Нетеатральный разъезд. В. Н. Симаков. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: В. Н. Симаков
Издательство: Алетейя
Серия:
Жанр произведения:
Год издания: 2012
isbn: 978-5-91419-633-9
Скачать книгу
и танцы контрастируют с их напускной благопристойностью.

      Геккерен. Ты же видел ее равнодушие ко всем, даже к тебе. Неужели нельзя было найти более достойную для флирта особу?

      Дантес. И не одну. Но здесь и к флирту относятся серьезно.

      Геккерен. Да, я никак не ожидал такого финала. Ты же стремился к большему, чем светское общение, твердил о своей страсти и привлек всеобщее внимание своим постоянством.

      Дантес. Не хотелось разочаровывать друзей. Они не были равнодушными зрителями и внесли свою лепту в развитие интриги. До сих пор не пойму, чем объяснить ее неприступность – высокой нравственностью или холодностью натуры, замерзшей в этой заснеженной стране?

      Геккерен. Сожалеешь?

      Дантес. О потерянном времени. Думаю, что обладание снежной королевой не согрело бы.

      Геккерен. Слава богу, все в прошлом, и ты не сослан ни в Сибирь, ни на Кавказ, где тебя ждала бы неминуемая смерть.

      Дантес. На Кавказе я бы вернул себе офицерское звание и расположение государя.

      Геккерен. Не будь наивен! Сосланные чинов не выслуживают и из ссылки не возвращаются. Благодари бога и государя, что все закончилось так и не иначе.

      Дантес. Император мог быть и снисходительнее: я защищал честь иностранного посла! Но лучше было бы согласиться на первую дуэль… Помнится, тогда было теплее и снега не было.

      Геккерен. Неудачная шутка. Мы сохранили лицо, общество вполне оценило твое благородство, все были на твоей стороне!

      Дантес. Дипломатические уловки оказались бесполезными и ничего не предотвратили. Жениться пришлось мне, а не обществу, и его сочувствие не добавило мне любви к Катрин. Женитьба отдалила меня и от нее, и от прочих невест.

      Геккерен. Мелочи, не заслуживающие внимания.

      Дантес. Это не мелочи! Пушкин полагал, что я женился из страха перед дуэлью. Но это не так, и он напрасно отказался от вызова.

      Геккерен. Я настоял на отказе, боясь за тебя.

      Дантес. И за свое положение при Дворе? Твое вмешательство было излишним. Безопасность солдат и офицеров зависит от воли божьей и капризов императора. А мне пришлось и жениться, и ждать вторичного вызова, чтобы исключить подозрения в моей трусости.

      Геккерен. Вот в чем дело…А я думал, ты любишь эту женщину…

      Дантес. Ты какую имеешь в виду?

      Геккерен. Разве есть другая?

      Дантес. А почему бы и нет? Две-три дамы сердца позволяют легче относиться к неудачам с одной из них.

      Геккерен. О ком же ты сообщал мне в своих письмах? В них же такая страсть! И ты меня просил о помощи.

      Дантес. Просил. Но одна дама объяснила мне, что в России, в царстве морозов, сила любви соразмеряется с приданым, которое рассчитывают получить, а любовь как страсть непонятна.. И все ограничивается заключением более или менее выгодной сделки. А какое приданое ожидало меня в романе с чужой женой? Четверо детей? За таким счастьем ехать в Россию было глупо.

      Геккерен. Мы и не рассматривали этот вариант всерьез!

      Дантес. А кто предлагал ей бросить мужа и уехать с детьми в Париж?

      Геккерен.