Когда поют деревья. Бу Уокер. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Бу Уокер
Издательство: Эксмо
Серия: Novel. Мировые хиты Бу Уокера
Жанр произведения:
Год издания: 2021
isbn: 978-5-04-204777-0
Скачать книгу
с эмблемой клуба. Редеющие волосы он продуманно зачесал так, чтобы прикрыть лысину на голове. Томас предупреждал, что его отец умеет быть обаятельным – и не солгал. Билл не отличался красотой Томаса, но напоминал его уверенной улыбкой и не стеснялся прямо смотреть в глаза. Аннализа поблагодарила мистера Барнса за приглашение – он ответил, что для него это честь.

      Вначале беседа текла как по маслу. Аннализа с Томасом рассказали о том, как встретились в музее, а потом возобновили знакомство на футбольном матче.

      – О, я и не знал, что ты живешь в Пейтон-Миллзе, – заметил мистер Барнс. – Я отчего-то считал, что ты учишься в Вестоне.

      Аннализа искоса посмотрела на Томаса. Разве он им не сказал?

      – Мне казалось, что я об этом упоминал, – ответил Томас.

      Мистер Барнс раздосадованно откашлялся.

      – По крайней мере, не при нас.

      Пианист стал наигрывать вступление к White Cristmas. Аннализа потеребила скатерть, свисающую возле коленей:

      – Я хожу в старшую школу Пейтон-Миллза.

      – Вот как. – Элизабет Барнс промокнула губы салфеткой.

      – Добрый старый Миллз, – язвительно протянул мистер Барнс.

      Чтобы спасти положение, Элизабет, поминутно отхлебывая из бокала с мартини, стала рассказывать историю о том, как они с Биллом познакомились. Из рассказа Аннализе показалось, что их встреча была просто формальностью, но она смеялась вместе со всеми. Потом разговорилась – точнее, ненадолго выглянула из своего панциря – Эмма. Она поделилась впечатлениями о группе Stooges, которую слушала в последнее время.

      Заказывая закуски и основное блюдо, Аннализа чувствовала себя кутилой и немного преступницей – что бы подумали про нее родные? Она выбрала рыбный суп и пикшу со спаржей.

      Аннализа уже хотела было прошептать Томасу на ухо, что дела обстоят не так уж и плохо, когда разговор начал принимать плохой оборот. Словно теперь, когда еда заказана и с любезностями покончено, все решили, что настала пора выложить карты на стол.

      – Аннализа, какой колледж ты выбрала? – спросил мистер Барнс.

      Девушка почувствовала по голосу, что он перешел к сути дела.

      – По правде говоря, никакой. Я… – Аннализа не хотела признаваться, что у нее нет денег на колледж. По вине отца, оставившего после смерти большой долг, она лишилась наследства. У остальных родственников тем более не было средств. Но все это не касалось мистера Барнса.

      – Я художница и не вижу необходимости оканчивать колледж.

      – Понятно, – сделав свои собственные выводы, подытожил мистер Барнс. – Я слышал, молодежи из Пейтон-Миллза раздают стипендии направо и налево. Странно, что ты не воспользовалась такой возможностью. Наверняка тебе есть чему поучиться, кроме живописи.

      – Не сомневаюсь. Учиться никогда не вредно.

      Интересно, что подумают остальные гости, если она вскочит из-за стола и воткнет в Билла вилку для крабов – или как там называется дурацкий серебряный прибор, поблескивающий слева от ее тарелки? Быстро же поменялось настроение за столом.

      – Она скоро переедет в Портленд, – пришла на помощь Эмма.

      – Да,