Безрассудство любви. Сандра Браун. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Сандра Браун
Издательство: Издательство "Эксмо"
Серия:
Жанр произведения: Современные любовные романы
Год издания: 1981
isbn: 978-5-699-85525-4
Скачать книгу
разрумянилась от работы и влажного тепла позднего летнего утра. Невероятно короткие и выцветшие джинсовые шорты дополняла не менее поношенная рубашка из ткани «шамбре», рукава которой были тоже давно отрезаны то ли самой Кэтрин, то ли Мэри. Полы рубашки она завязала в узел под грудью. Это был отличный наряд для того, чтобы красить комод, но едва ли он подходил для встречи гостей.

      Первым порывом Кэтрин было захлопнуть дверь и защитить себя от еще большей неловкости, но мужчина посмотрел прямо в ее широко распахнутые зеленые глаза и спокойно произнес:

      – Я – Джейсон Мэнинг.

      Глава 2

      Это было похоже на удар кулаком в живот, лишивший ее способности логически мыслить. Кэтрин несколько мгновений стояла, словно пораженная молнией, а потом безвольно прислонилась к косяку и выдохнула. Она задерживала дыхание с той самой минуты, когда открыла дверь и увидела этого потрясающего мужчину, оказавшегося братом Питера Мэнинга.

      Когда она не ответила и не выказала ни малейшего намерения пригласить его войти, Джейсон насмешливо сказал:

      – У меня нет привычки причинять вред очаровательным молодым женщинам, мисс Адамс. И хотя последние два года я провел в Африке, я все же остался цивилизованным человеком.

      В его глазах сверкал насмешливый огонек, и Кэтрин автоматически отвергла его юмор. Он собирался разрушить ее мир, который она с таким трудом создавала для себя и Элисон, и у него еще хватает наглости стоять перед ней и улыбаться!

      – Можно войти? – вежливо поинтересовался Джейсон Мэнинг, и Кэтрин неохотно отодвинулась в сторону, давая ему возможность пройти. Она закрыла за ним дверь, потом передумала и снова открыла ее. Он заметил это и улыбнулся еще шире. Ямочки на щеках были единственной чертой, объединявшей его с Питером. На темном от загара лице зубы казались невероятно белыми.

      – Все еще боитесь, думаете, я здесь для того, чтобы причинить вам вред? – насмешливо поинтересовался Джейсон. Потом он постарался придать лицу серьезное выражение и негромко заметил: – Должен признать, что, увидев вас в этом наряде, я представил себе чертовски увлекательную перспективу, но я бы никогда не воспользовался слабостью женщины с краской на лице.

      Кэтрин посмотрела вниз на свой ужасный наряд и ахнула, заметив, что влажная ткань плотно прилипла к груди. Когда она купала Элисон, то всегда становилась мокрой с головы до ног. Кэтрин совершенно забыла о том, что ее рубашка промокла насквозь, когда она укладывала малышку спать.

      О боже! Кэтрин осмелилась поднять глаза на Джейсона Мэнинга, но тот как раз нагнулся за мокрой тряпкой, которой она вытирала капли акриловой краски. Словно завороженная, Кэтрин смотрела, как он подходит и берет ее за подбородок.

      Слегка откинув ее голову назад, чтобы видеть, что делает, Джейсон начал стирать тряпкой пятно краски с носа Кэтрин. Он был полностью поглощен этим и действовал без всяких эмоций, но Кэтрин почему-то стало трудно дышать. Он заполнил собой все пространство,