Уютный коттедж в Ирландии. Джули Кэплин. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Джули Кэплин
Издательство: Эксмо
Серия: Любовь в каждом городе. Романы Джули Кэплин и Изабелль Брум
Жанр произведения:
Год издания: 2021
isbn: 978-5-04-202385-9
Скачать книгу
чувство, будто она идет по краю болота: один неверный шаг – и увязнешь по шею. Прямо как на работе: ввязываешься в юридический спор, не ознакомившись с прецедентами.

      – Если за последние несколько минут не обзавелась экстрасенсорными способностями, не знаю. Бармен ведь так вас назвал? Мне показалось, вы знакомы.

      Целую минуту Конор молча смотрел на нее и явно что-то обдумывал. И судя по тому, как смягчилось его лицо, он признал Ханну невиновной по всем пунктам.

      – Простите, вы же англичанка. Да, меня зовут Конор. И я проявил неучтивость, хотя вы так любезно меня спасли.

      – Есть такое. – Ханне все еще казалось, что она провалилась в другое измерение. – Хотя обычно я людей не спасаю. По крайней мере, таким способом.

      – Рад это слышать. – Неожиданно Конор снова заулыбался. Ханна вновь обрела почву под ногами, хотя и по-прежнему не знала, что сказать. Что вообще принято говорить, когда тебя едва не зацеловали до потери памяти?

      – Я Ханна.

      И она протянула руку в официальном жесте. Надо же восстановить хоть какое-то подобие контроля.

      – Конор. – Он пожал руку. – Могу я вас угостить?

      И он указал на пустой бокал.

      – Вряд ли это хорошая идея. Думаю, из-за этого я в затруднительное положение и попала.

      – Затруднительное положение. – Конор словно попробовал эти слова на вкус, произнеся их со своим мягким ирландским акцентом, от которого у Ханны завибрировало где-то в районе солнечного сплетения. – Это я – затруднительное положение?

      – Ну да. – Ханна пожала плечами.

      – Мне нравится. А что вы пили?

      Как тут устоять?

      – Красное вино. Бордо.

      – Разбираетесь в винах?

      Она рассмеялась.

      – Нет. Просто это понравилось.

      – А больше ничего и не нужно.

      Конор встал и показал бармену на пустой бокал Ханны.

      – Вот так, значит? И вас все слушаются?

      Конор ухмыльнулся. В его глазах заплясали чертята.

      – Ясное дело.

      – Самоуверенности вам не занимать.

      – Еще бы, иначе кто на меня внимание обратит?

      – Это верно, – кивнула Ханна.

      – Так каким ветром вас в наши края занесло? Девичник? Мальчишник? Выходные? Или по работе?

      Ханна заколебалась.

      Уже достаточно народу покрутило пальцем у виска, узнав, что она сорвалась на шестинедельные кулинарные курсы. Еще постороннего типа не хватало.

      – Да так, отпуск.

      – Боюсь, с погодой не повезло.

      – Не знала, что сюда ездят за погодой.

      – Вообще нет, – улыбнулся Конор. – Но когда не льет как из ведра, места красивее не сыщешь.

      – Вы говорите, как настоящий ирландец, – заметила Ханна.

      – А вы из какой части Англии?

      – Манчестер.

      – А, у меня там двоюродные братья живут.

      – У вас, ирландцев, родня повсюду?

      Конор снова рассмеялся.

      – Есть такое. Привыкайте к католическим семьям. И еще мы часто переезжаем. А чем вы в Манчестере занимаетесь?

      – Я