Хромой чёрт. Яков Кот. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Яков Кот
Издательство: Автор
Серия:
Жанр произведения:
Год издания: 2024
isbn:
Скачать книгу
приподнялась в кресле и раздосадованно застонала: барной стойки не было видно из-за жаждущих освежиться гостей, да и официанты бегали как наскипидаренные, таская полные подносы. Приятно видеть, конечно, что поставленные тобой танцы так горячи, что у людей пересыхает в горле, но ей-то что теперь делать?.. Скарлетт мрачно проводила очередного полуголого «котенка» с подносом взглядом до дверей на кухню – и встрепенулась, осененная мыслью. А зачем ей, собственно, ждать очереди у бара, как простой гостье? Раз уж она сотрудница клуба, надо пользоваться имеющимися привилегиями! Женщина решительно поднялась на ноги и зашагала к нужным дверям вдоль стены, чтобы не толкаться в толпе.

      В кухне оказалось во всех смыслах жарче, чем в главном зале: здесь со всех сторон что-то кипело, шкворчало и запекалась, полыхали конфорки и поднимался пар, пахло сразу мясом, специями и чем-то сладким. Брякали дверями бегающие туда-сюда официанты, с шумом лилась вода, а стремительно передвигающиеся повара гремели посудой и стучали ножами так, что Скарлетт пришлось повысить голос, чтобы её услышали:

      – Вискарь!.. Джейк, есть минутка?

      – Для такой красотки даже две найду, – ухмыльнулся шеф-повар, откладывая нож и вытирая руки бумажным полотенцем. С явным одобрением оглядел откровенный сценический наряд Чикиты, фыркнул: – Это кто тебе успел рога наставить?

      – Сама отрастила, никто не помогал! – Скарлетт со смешком крутанулась на месте, демонстрируя, что у нее есть не только рога, но и хвост, нашитый на короткое, больше состоящее из сверкающей стразами бахромы, чем из ткани, платье, и тут же сложила ладони в умоляющем жесте: – Вискарик, миленький, а ты не нальёшь мне чего-нибудь горло промочить? А то у бара меня гости затопчут, даже шпильки не помогут…

      – Пользуешься ты моей добротой! – с притворным неодобрением покачал головой Дэниэлс и потянул из нагрудного кармана фляжку: – На, глотни. От сердца отрываю!

      – Ох, это очень щедро, но Джейк, мне ещё работать сегодня. – Скарлетт с извиняющейся улыбкой отвела в сторону его руку. – Может, у вас чай какой-нибудь остался? Или сок?

      Дэниэлс закатил глаза.

      – Господи, одни трезвенники кругом! Ладно, дай-ка гляну… ага, с горячим пока полегче, – шагнув к доске, увешанной бумажками с заказами, Вискарь на секунду задумался, а потом пакостно ухмыльнулся: – О, вот его-то и припашем! Хэй, Хромой чёрт, ты что там делаешь? Отвлекись-ка на минутку от своих стейков и смешай нашей чертовке мохито!

      – Не чертовке, а демонессе, – машинально поправила Чикита, отыскивая взглядом того, к кому обращался Дэниэлс: кажется, она уже слышала это прозвище, но вот кого из парней так обласкали?..

      – Да пофиг, зато «чёрт и чертовка» звучит лучше, – отмахнулся Дэниэлс. – Прям адская парочка!

      Тем временем один из поваров, неотличимых друг от друга в их форменных белых кителях и белых же банданах, быстрым отточенным движением подцепил со сковороды истекающий соком и ароматом кусок мяса, аккуратно сгрузил его