– Да, бывает. – Лейни не хотела об этом думать. – Но мы оба не восприняли… эту историю серьезно. – Только секс. Но ребенок у нее в утробе – очень прочная связь. И длится порой всю жизнь.
Ей хотелось биться головой об стенку. О чем она думала, оставшись с Джоном в ту ночь? Неужели после развода она настолько утратила самолюбие, что вешается на первого попавшегося, стоит ему улыбнуться ей?
– Ты станешь прекрасной мамой, – сказала Бет.
– Ты так думаешь? – Голос у Лейни дрожал. Слова Бет тронули ее. Что скажет семья, узнав, что она одинокая, беременная и почти сломленная женщина? Они придут в ужас. Лейни отбросила эту мысль.
– Конечно, я так думаю. Ты чудесно ладишь с моими малышами. А теперь давай все тут закончим до прихода Гарри.
– Может выйти из строя в любое время? – Она не ослышалась? Лейни не верилось, что она правильно поняла мастера. Год, ей необходимо всего каких-то несчастных двенадцать месяцев. Почему, господи, ну почему? – Вы уверены?
– Да. Можно подлатать его еще на пару месяцев, но вам все равно придется покупать новый рефрижератор. – Морщинистое лицо Гарри выражало сочувствие.
Лейни перевела дух.
– Гарри, делайте все, что нужно. Мне необходимо, чтобы он проработал как можно дольше.
Мастер кивнул и занялся холодильником.
Бет стояла у прилавка, оформляя заказ на огромный букет разноцветных гвоздик. Прекрасный заказ, но новый холодильник на эти деньги не купишь. И подержанный тоже.
– Благодарю вас. Удачного дня, – сказала Бет, обслужив постоянного покупателя, и повернулась к Лей-ни: – Ну что?
– Нам придется покупать новый холодильник, и как можно скорее. – Она без сил опустилась на стул за прилавком. – Да я и подержанный сейчас не потяну. – Нет холодильника – нет бизнеса. А раз нет бизнеса, то и холодильник не нужен.
Нет бизнеса и нет средств на ребенка. От этой мысли к горлу подкатила тошнота. Еще один провал. И этот провал огромен.
– Послушай. – Бет облокотилась на прилавок. – У нас намечена свадьба Хиггинсов. Нам нужны еще свадьбы. И для похорон тоже поступают заказы. Это хорошо. Может… – Бет поморщилась. – Я просто подумала, что твоя мать могла бы помочь тебе. Прости, что я опять возникаю.
Лейни встала.
– Ладно. Давай подготовим доставку.
Удастся ли ей продолжать свой бизнес, не прибегая к помощи родителей и не прося у них взаймы денег? Они дадут ей деньги, но обставят это унизительными условиями. Сейчас у нее появился шанс доказать, что она сама чего-то стоит без влиятельных родственников или богатого мужа.
Из холодильного отсека вышел Гарри с ящиком для инструментов в одной руке и счетом в другой.
– Все в порядке, хотя не могу сказать, надолго ли хватит ремонта. Может, на месяц, может, на шесть. Простите, но мне нечем вас утешить.
– Уже хорошо, что починили, – сказала Лейни. – Большое спасибо, что так быстро приехали.
– Обращайтесь. Всего доброго, дамы. – Он вышел из магазина.
Колокольчик