Мое прекрасное искупление. Джейми Макгвайр. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Джейми Макгвайр
Издательство: ""Издательская Группа Азбука-Аттикус""
Серия: Сто оттенков любви
Жанр произведения: Современные любовные романы
Год издания: 2015
isbn: 978-5-389-11181-3
Скачать книгу
ненавидит всех и вся! – проворчала я, нажимая на кнопку вызова лифта.

      Я спустилась на два уровня, потом прошла по переходу в западное крыло.

      Новенький офис в Сан-Диего состоял из трех огромных корпусов, и еще пару недель здешняя территория будет для меня лабиринтом. Повезло, что вчера Вэл показала мне дорогу в фитнес-зал.

      Чем ближе я подходила, тем больше ускоряла шаг. Прижала бейджик к квадратной панели на стене. Раздался писк, потом щелкнул замок, я открыла дверь и увидела зависшие в воздухе ноги Мэддокса. Лицо босса было красным и блестело от пота: он ритмично подтягивался на перекладине. Погруженный в свое занятие, он не удостоил меня вниманием.

      – Нам нужно поговорить. – Я подняла отчет и еще сильнее разозлилась, увидев, что бумаги помялись.

      Мэддокс отпустил перекладину, его кроссовки с глухим стуком коснулись пола. Парень тяжело дышал. Горловиной своей серо-лиловой футболки с надписью «ФБР» он вытер пот с лица. Низ майки приподнялся, обнажая кусочек идеально очерченного пресса и краешек V-образной линии косых мышц живота, о которой я фантазировала с тех пор, как увидела.

      Ответ Мэддокса вернул меня к настоящему.

      – Вон отсюда!

      – Зал для всех сотрудников, не так ли?

      – Не с одиннадцати до полудня.

      – Это кто так решил?

      – Я. – Его желваки перекатились под кожей, а взгляд остановился на папке в моей руке. – Доработали свой ФД-три-ноль-два?

      – Нет.

      – Нет?

      – Нет, – чуть ли не прошипела я. – Запись разговора и перевод совершенно точные, а сам ФД-три-ноль-два исчерпывающий, как я уже и сказала.

      – Вы ошибаетесь, – грозно глядя на меня сверху вниз, сказал Мэддокс.

      Но за его гневом скрывалось нечто другое, что я пока не могла расшифровать.

      – Может, объясните, чего там не хватает?

      Мэддокс отвернулся и пошел прочь. Футболка у него под мышками и на спине насквозь пропиталась потом.

      – Простите, сэр, но я задала вопрос.

      Босс резко обернулся:

      – Ко мне не приходят с вопросами. А выполняют приказы. Я уже велел переделать отчет так, чтобы он меня устраивал.

      – И что же для этого нужно сделать, сэр?

      Мэддокс мрачно усмехнулся:

      – Разве в Чикаго ваш начальник делал за вас работу? Видите ли, в…

      – Я в Сан-Диего, знаю я это!

      Мэддокс сощурился:

      – Значит, вы не подчиняетесь дисциплине, агент Линди? Разве затем вас сюда прислали – под мое руководство?

      – Вообще-то, вы сами меня вызвали, припоминаете?

      На его лице по-прежнему было непонятное выражение, которое совершенно сводило меня с ума.

      – Я вас не вызывал. Я вызывал нашего лучшего эксперта в области языков.

      – Это я и есть, сэр.

      – Простите, агент Линди, но после прочтения вашего отчета я не совсем уверен, что вы так хороши, как заявляете.

      – Я не могу предоставить вам оперативную информацию, которой там не было. Может, скажете, что хотите получить