МИФЫ. Корпорация МИФ (сборник). Роберт Асприн. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Роберт Асприн
Издательство: "Издательство АСТ"
Серия: Мастера фэнтези (АСТ)
Жанр произведения: Зарубежное фэнтези
Год издания: 1986
isbn: 978-5-17-092681-7
Скачать книгу
вы все это знаете? – возмутился он. – Ведь это считается тайной!

      – Он также мнит себя большим сердцеедом, но в поддержку его претензий почти нет никаких свидетельств. Спутницы, с которыми его видели в обществе, сопровождали его за плату, и ни одна не выдержала больше недели. Кажется, они считают деньги недостаточной платой за необходимость выносить его отталкивающую личность. В еде он питает слабость к капусте брокколи.

      Я нейтрально улыбнулся развенчанному деволу:

      – …Вот благодаря этому умению, сэр, Банни и заслужила свое место. Ну и как, вам понравилось?

      – Она не права насчет брокколи, – слабо отозвался Гиббель. – Я терпеть не могу брокколи.

      Я посмотрел на Банни, подняв бровь, и моя помощница подмигнула в ответ.

      – Возьмем на заметку, – сказала она. – Есть еще что-нибудь, босс?

      – Не уходи, Банни. Мне, вероятно, понадобится твоя помощь, когда придется назвать господину Гиббелю цены за наши услуги. Если он, конечно, соберется сообщить нам, в чем его беда.

      Это вывело девола из транса.

      – Да-да, разумеется! Барышня Банни была совершенно права, когда сказала, что магическая фабрика – лучшее мое владение. Беда в том, что кто-то нагло меня обворовывает! Я теряю целое состояние из-за постоянных мелких краж!

      – Какой процент недостачи? – мигом стала внимательной Банни.

      – Поднимается к четырнадцати… с шести в прошлом году.

      – Вы говорите о розничной цене продукции или о себестоимости?

      – О себестоимости.

      – И каков общий объем ваших потерь?

      – До восьми процентов. Они точно знают, какие товары таскать… маленькие, но дорогие.

      Я откинулся на спинку кресла и постарался принять умный вид. Где-то на втором этапе разговора я совершенно потерял нить их беседы, но Банни, кажется, знала, что делала, и поэтому я предоставил инициативу ей.

      – Все, кого я отправлял расследовать это дело, немедленно причислялись к шпионам, им не давали даже присесть, – жаловался Гиббель. – Так вот, до меня дошли слухи, что у вашей команды есть кое-какие связи с организованной преступностью, и я счел…

      Он дал своему голосу сорваться, а затем пожал плечами, словно стеснялся довести эту мысль до конца.

      Банни посмотрела на меня, и я без труда догадался, что она пытается спрятать улыбку. Она была племянницей Дона Брюса, легендарного крестного отца Синдиката, и всегда забавлялась, сталкиваясь с почти суеверным страхом, испытываемым посторонними к организации ее дяди.

      – Думается, мы сможем вам помочь, – осторожно сказал я. – Конечно, это будет стоить денег.

      – Сколько? – встрепенулся девол, приступая к тому, что известно по всем измерениям как специальность деволов… к торговле.

      В ответ Банни что-то быстро нацарапала в своем блокноте, а затем вырвала листок и вручила Гиббелю.

      Девол взглянул на него и побледнел до светло-розового.

      – ЧТО! Это же грабеж средь бела дня!

      – Если учесть, чего стоят вам потери, то нет, –