Поросозерский ковчег. В проталинах памяти. Николай Карпин. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Николай Карпин
Издательство: Издательские решения
Серия:
Жанр произведения:
Год издания: 0
isbn: 9785006243569
Скачать книгу
с уступа струя воды образует обратное вращение.

      11

      Очерки истории Карелии / под ред. В. Н. Вернадского и др. Петрозаводск, 1957—1964.

      12

      Подробнее об этом см. «История фамильного сундука» (глава та же – «Карпины. Нить жизни»)

      13

      Хабчик – окурок, чинарик.

      14

      По этическим причинам имя раскрывать не буду.

      15

      Название речки скорее всего образовалось от финского «halкi» – «надвое», «напополам» и «oja» – «канава».

      16

      30 сентября 1956 г. состоялось открытие железного сообщения Суоярви – Поросозеро. Одним из военных строителей был Борис Дмитриевич Шканакин, оставшийся после службы в Поросозеро.

      17

      Кавзики – втобусы, которые выпускались в городе Кургане на Курганском автобусном заводе.

      18

      ПАЗы, пазики – автобусы, которые выпускались в городе Павлово Нижегородской области на Павловском автомобильном заводе.

      19

      АТП находилось в деревне Поросозеро.

      20

      От выражения «пьян, как сапожник». Намек, что киномеханик мог быть пьян.

      21

      Выписка из приказа по школе на Участке за 1960 год: «За нарушение правил поведения учащихся – посещение вечерних сеансов кино и концертов учащимся (4,5,6,7 кл.) – на первый раз предупредить. Всем учащимся школы запретить посещение концертов и кино в вечернее время».

      22

      О Мальке и других пацанах читайте дальше.

      23

      Вагонка – строганая профилированная рейка. Её изготавливали в поросозерском леспромхозе.

      24

      Актеры театра имени Е. Вахтангова.

      25

      Бандар-логи – вымышленный обезьяний народ из «Книги джунглей» Дж. Р. Киплинга.

      26

      На песню «One way ticket» британской группы «Eruption» наложили подходящий по ритму русскоязычный текст. Так появилась песня «Синий, синий иней».

      27

      Ермаков Владимир Николаевич работал водителем в леспромхозе и в то же время являлся председателем товарищеского суда в автотранспортном цехе поросозерского леспромхоза. Чуть подробнее о нем рассказываю в истории «Совет на будущее». См. главу 4 «Самые-самые поросозерцы».

      28

      Кинаспуоли – с карельского «похоже на варежку».

      29

      Перо – у клюшки нижняя часть с загибом.

      30

      Казаки – хуторское казачье общество «Хутор Троицкий», образованное в посёлке Поросозеро 7 апреля 2018 г. Зарегистрировано в реестре представительства Оренбургского войскового казачьего общества на территории Республики Карелия.

      31

      Автор работал в пенитенциарной системе.

      32

      Из «Сказки о рыбаке и рыбке» А. С. Пушкина

      33

      Лесозавод, ЛДК – так называлась местность в поселке Поросозеро.

Скачать книгу