Фантастический калейдоскоп: Йа, Шуб-Ниггурат! Том II. Александр Лещенко. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Александр Лещенко
Издательство: Издательские решения
Серия:
Жанр произведения:
Год издания: 0
isbn: 9785006237421
Скачать книгу
дверь на замок, Анна поправила противогаз и вернулась к столу. Из-за необходимости поскорее избавиться от детей, ей пришлось проводить испытания впопыхах и почти без подготовки. Тёмная не была уверенна, что ей удастся покинуть Узбекистан и вернуться домой с таким… специфическим грузом, но кое-что можно сказать точно: книги, инструменты и реагенты, купленные у местного торговца специями, были настоящими. Предок Сардора действительно был практикующим алхимиком, достигшим в своих изысканиях немалых успехов.

      Значит, Тёмной не придётся оставлять сбежавших детишек сиротами. По крайней мере, не в этот раз.

      Тётушка

      Александра Зырянова

      Я приехал к тетушке Мэриголд, чтобы скрасить ее последние дни, – хотя это чепуха, потому что, во-первых, тетушкой она приходилась моей матери, а во-вторых, ненавидела молодежь, поэтому визит молодого племянника, даже самого почтительного, ее не радовал.

      Мне самому этот визит был в тягость. Помимо отношения тетушки, мне не нравится Аркхэм и дом, где проживает тетушка Мэриголд. Он очень старый, и хозяйка не озаботилась даже тем, чтобы провести в него электричество. Мебель в нем тоже старая, вся рассохшаяся, полумрак, – так и хочется распахнуть все окна, чтобы впустить хоть немного солнца, но тетушка Мэриголд не желает об этом и слышать. Она, видите ли, боится сквозняков. Я гадал, почему она отбила нам телеграмму в Бостон, требуя моего приезда, наконец решил, что ей требуется сиделка (я изучаю медицину в Бостоне).

      – Тетя Мэриголд, – сказал я после того, как мы поприветствовали друг друга – надо сказать, весьма формально, – вот подарки. Надеюсь, вам понравится.

      – Книга, – буркнула тетушка. – Одна из этих непристойных книг, которые вы почитываете, да? Еще и за подписью женщины? В мое время дамы не позволяли себе…

      – Ну что вы, тетя, – поспешно сказал я. – Это исторический роман, все благопристойно.

      – А это еще что такое? Трикотаж?

      Мама действительно передала ей отрез модного трикотажа.

      – Ну да, – продолжала брюзжать тетя, – представляю себе мою дражайшую племянницу! В трикотаже, в траншейном пальто1, в шляпе клошаров2… ужас! Джоселин совершенно не уделяла внимания ее воспитанию…

      Я отвернулся, чтобы скрыть улыбку.

      Кухарка, добродушная негритянка по имени Топси, назвала меня «масса Чарлз» и подала обед, каких я не едал отроду.

      – Пицца – это бесовская выдумка черномазых макаронников, – категорично заявила тетушка в ответ на мои робкие вопросы, – сырный соус излишество, а гамбургеры еда голодранцев!

      Я поспешил согласиться, про себя прикидывая, где тут поблизости пиццерия. Не то чтобы мне не нравились эти старомодные сложные блюда…

      – Тетя Мэриголд, а какой вы порекомендуете кинотеатр?

      – Что? Ты что, потакаешь этим безумным зрелищам? – возмутилась тетка.

      На мое счастье, у Топси был сын Джим, парень


<p>1</p>

«Траншейное пальто» – тренчкот (длинное непромокаемое пальто или плащ свободного покроя с поясом).

<p>2</p>

«Шляпа клошаров» – клоше, клош (дамская шляпка в форме колокольчика, модная в 1920-х годах).