Он прекрасно помнил ворчуна и зануду Льюиса.
– Знал бы ты, что мы пережили из-за его одержимости этой женщиной. Он был готов развестись с Эммой и бросить ее на произвол судьбы, даже несмотря на наличие у них троих детей! Он бы так и сделал, если бы Беккерша не отвергла его!
– Но почему все молчат о ее распутных связях? Или пока меня не было в Англии, столичное общество стало закрывать глаза на подобное поведение?
– Ну что ты! Здесь всё по-прежнему. Но, как ни странно, все эти неприятности обходят графиню стороной. У нее слишком сильные покровители, к тому же, ни один ее любовник не смеет разоблачить ее. Даже Льюис пригрозил мне, что если я посмею прилюдно в чем-либо обвинить ее, он тут же вызовет меня на дуэль. Он так и сказал, что не остановится ни перед чем, чтобы защитить ее репутацию. Он и Эмме угрожал разводом, если она продолжит поливать графиню грязью. Надеюсь, я не слишком напугал тебя? Но если тебе удастся затащить Беккер под венец, то ты избавишь всех нас от головной боли…
– И заработаю ее себе, – иронично заметил Эван.
Алан смущённо поджал губы.
– Зато её красота послужит тебе хорошим вознаграждением.
– Как я уже сказал, красота моей будущей избранницы волнует меня меньше всего, но вот титул… он выглядит куда заманчивее. А что насчёт денег?
– О! Она баснословно богата!
– В таком случае и ее деньги не станут для меня лишними.
– Но есть одно непреодолимое препятствие: холостые мужчины не интересуют ее от слова совсем. Так что твои шансы завоевать ее симпатию почти равны нулю, не говоря уже о возможности сделать ее своей женой.
Эван прищурил глаза и некоторое время смотрел в одну точку. Вдруг, уголок его губ приподнялся, а на лице появилась хищническая улыбка.
– Тогда для Патриции Беккер я стану женатым мистером Дайсоном.
– Что ты имеешь ввиду? – не понял Алан.
Эван пристально посмотрел на друга.
– Ты же сам сказал, что графиня вступает в связь только с женатыми господами. Вот для нее я и стану таким. А теперь, ты должен организовать нашу с ней встречу. Я хочу посмотреть на свою будущую жену.
Глава 13
– Миледи, сегодня вы нуждаетесь в моем обществе? – сидя с графиней Беккер за одним столом и поедая пышную булку с маслом, спросила Гленис Фокс.
Патриция оторвала взгляд от приглашений, которые чуть ранее принес слуга и посмотрела на свою компаньонку.
– Ты хотела куда-то отлучиться?
– Да, миледи. Сегодня я получила письмо от своего дядюшки, где он сообщает, что заболел и просит меня навестить его. Он работает на верфи и проживает на Доклэндс-стрит. У него нет семьи и я единственная его самая близкая родственница. Позвольте мне сегодня отлучиться. Пока он болеет, я хочу позаботиться о нем. Если желаете, можете вычесть этот день из моего жалования.
– Можешь спокойно отправляться к своему дядюшке и пробыть там столько, сколько нужно, и не беспокойся