– Ты всё понял? – спросил Кристофер Саймона.
Тот кивнул и сделал шаг назад. Марта встала в боевую стойку.
– Твой ход, – крикнул Саймон.
Из рук Кристофера вырвалось пламя. Он направил его на расщелину, в которой благоухали цветы. Языки огня в мгновение ока сожрали белые бутоны.
– Нет!.. – Из груди Марты вырвался вопль.
Поток огня слился с порывом ветра. Огненная стена летела прямо на неё.
Марта, рыча, подняла водный щит, защищая себя и Гилберта, и через мгновение без сил упала на обожжённую траву.
– Есть! – прокричал Саймон и, широко улыбаясь, посмотрел на Кристофера. – У нас получилось!
– Мастер Клин, мастер Винд, победа за вами! – от души поздравил их господин Освальд. – Мастер Батт, леди Марта?.. – Он поспешил к ним.
– Кажется, она не может идти, – прохрипел Гилберт.
Господин Освальд бережно поднял Марту на руки.
– Если бы у меня только оставались силы, – прошептала она и потеряла сознание.
– С ней всё будет в порядке! – успокоил всех господин Освальд. – Она израсходовала свою силу, ей необходим отдых. И срочно принесите нюхательную соль!
– Хорошая была идея, – Саймон всё ещё улыбался. – Можно поднимать огненные бури!
– Да! – воодушевлённо ответил Кристофер. – В следующий раз…
Его слова заглушили звуки рога, раздававшиеся со всех сторон.
– В чём дело? – Улыбка исчезла с лица Саймона.
Мужчина в чёрной одежде с пышным воротником из красных кружев спускался с пригорка со свитком в руке.
– Господин Освальд, насколько я понимаю, занятие окончено? – произнёс он противным голосом.
– Да, но в чём, собственно, дело? – спросил тренер.
Развернув свиток, человек в чёрной одежде громко прочитал:
– Именем Лонгрена, Бубнового короля и нейтралитета! Кристофер Клин, Саймон Винд, Марта Спарклинг и Гилберт Батт, Совет хочет видеть вас.
– Следующего раза может и не быть, – сказал Саймон, глядя поверх головы Кристофера.
Глава 6. Когда придёт время
Незнакомец со свитком привёл их к входу в подземелье, в которое пришлось спускаться по очень скользкой винтовой лестнице. Вокруг было темно, неприятно пахло тиной. Тут не было ни факелов, ни колб с домашним огнём – единственным источником света оказались разноцветные полупрозрачные медузы, лениво скользившие вдоль стен.
Глаза Кристофера не сразу привыкли к полумраку, и, чтобы не упасть, он ухватился за перила, но тут же отдёрнул руку, обо что-то поранившись.
– Осторожнее, – прошептал Гилберт. – Тут везде острые ракушки.
Крупная лиловая медуза проплыла мимо них, и в её свете Кристофер увидел множество больших и маленьких разноцветных ракушек, облепивших не только перила, но и некоторые ступеньки.
– Ну вот, – вздохнул Гилберт, глядя на ракушку, которую Кристофер задел. – Ты её разбудил.
Ракушка начала дёргаться на месте и издавать