Верой и правдой. Аркадий Степной. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Аркадий Степной
Издательство:
Серия: Глинглокский лев
Жанр произведения: Попаданцы
Год издания: 2008
isbn: 978-5-9922-0236-6
Скачать книгу
с ранеными. Долгом целителя будет уделить немного внимания каждому раненому, вмешательство магии при этом будет минимальным, все остальное должны сделать время и уход. Теперь ты понимаешь, что в эти дни даже твои слабые способности окажутся на вес золота?

      – Да, я понимаю, – тихо сказала Ральдина и спросила: – Значит, я тоже буду работать в госпитале?

      – Нет, у тебя, девочка моя, будет особая миссия. – Дементос ласково улыбнулся и пояснил: – Во время боя появятся раненые, которым нужно вернуться в строй как можно быстрее, – капитаны, унтер-офицеры, рыцари. Все они, конечно, будут на особом счету у целителей, и тем не менее… Вот здесь как нельзя лучше и пригодится твой слабенький, но упрямый целительский огонек. Перевязки, сделанные твоими руками, помогут исцелиться гораздо быстрей, нежели обычно.

      – Хорошо, – девушка протяжно вздохнула, – я согласна учиться дальше.

      – Вот и отлично, – улыбнулся Дементос и достал из сумки толстые учебники, – с целительством мы закончили, приступим к занятиям оркским языком, а после плавно перейдем к эльфийскому.

      – Вот еще! – фыркнула девушка, враз восстановив всю свою притихшую было строптивость. – А как же эти уроки смогут помочь на войне?

      – При твоем уровне знаний, скорее всего, никак, – согласился Дементос. – Но помимо войны есть еще и мир, а дочь графа должна быть всесторонне образованна и воспитанна.

      Некоторое время юная графиня пыталась прожечь в своем наставнике взглядом дырку, но после смирилась и покорно открыла придвинутый к ней учебник.

      – Итак, – наставительно начал Дементос, – начнем с глаголов…

      Если бы в этот момент в комнату не зашла мать, Ральдине пришлось бы туго, оркские глаголы – то еще удовольствие.

      При виде графини Лондейл Дементос отложил указку и почтительно поклонился, а поспешно вскочившая Ральдина сделала вежливый книксен, чисто из вредности, так как отношения у них с матерью были более чем доверительными. Но в этот раз графиня не улыбнулась, как бывало обычно, напротив, лицо ее выразило грусть и тревогу.

      – Любезный Дементос, – сказала она, – я очень сожалею, что вынуждена прервать ваш урок, но мне нужна Ральдина. Вы можете ее отпустить?

      – Конечно, ваше сиятельство, – вежливо согласился Дементос и, повернувшись к девушке, сказал: – На сегодня урок закончен, но не забывайте повторять глаголы, в следующий раз начнем именно с них.

      Ральдина поклонилась наставнику и с готовностью захлопнула учебник. В душе ее странным образом смешались радость и тревога при виде грустного лица матери. Вместо того чтобы броситься ей на шею, она остановилась на расстоянии шага и участливо спросила:

      – Почему вы грустны? Что-то случилось с папой?

      Графиня с ласковой грустью посмотрела дочери в глаза и сказала:

      – Нет, что ты, с папой все хорошо. Я пришла за тобой, чтобы сказать – к нам приехала Айрин.

      Тревогу и обеспокоенность смело как метлой, Ральдина с радостным визгом повисла