– Ничего, мой ангел-хранитель объяснил причину. Правду говорят, что старики напоминают младенцев. Мы только едим и спим, – вздохнула графиня, – это вы, молодежь, все в делах.
– Но зато не пускаете пузыри, – попыталась ее взбодрить, и у меня получилось. Улыбка расцвела на старческом лице, но тут в животе снова требовательно заурчало, стало неловко, и я сильнее сжала руки на коленях.
– Лили, Хезер, отправляйтесь накрывать на стол, – строго распорядилась вдова, и девушки быстро сложили нитки в корзину и выбежали из гостиной. – Сейчас накормим тебя, Эльза.
– Ну что вы…
– Перестань, вкусный ужин еще никому не навредил. А потом поговорим об очень важном деле. Немного мне осталось, а увидеть счастливого внука хочется сейчас. – Последние слова бабушка прошептала, но я все равно услышала и удивленно взглянула на нее. Она с лукавством снова изучала меня, затем протянула трясущуюся руку в черной атласной перчатке, и я помогла ей подняться. Раздался стук в дверь, и одна из служанок доложила, что стол накрыт. Девушка подхватила старушку с другой стороны, и мы медленно направились в сторону столовой.
– Эх, где мои восемнадцать лет, я носилась по этому дому, как газель, а сейчас ползу, как черепаха, – проворчала аристократка.
– Графиня Чартер, некоторые маги в вашем возрасте встать с постели не могут, а вы для своих девяноста с хвостиком вон как шустро бегаете, – пошутила я, и от улыбки графини стало так тепло на душе. Все-таки зрячие – самые добрые аристократы. Они работали врачами и медсестрами, спасали жизни не только магам, но и людям. Вот и ко мне бабушка Итана отнеслась очень хорошо, а я так переживала, когда впервые появилась в доме лорда Райли. Даже не знала, чего боялась больше: молчаливого презрения или осуждающих слов. Но графиня Чартер встретила мне хорошо и даже на ушко прошептала:
– Как я рада наконец-то с тобой познакомиться, Эльза. Итан так много о тебе рассказывал.
Что мог обо мне рассказать искатель? Только, что пожалел и решил дать кров незаконнорожденной у себя дома, пока ей не исполнится восемнадцать лет и пристроить у себя на работе помощницей. И все. Но тогда, слишком обрадованная хорошим отношением графини, я не стала долго думать обо всем. А вот сейчас почему-то слова бабушки о счастье внука насторожили, но еще больше удивили.
Ужин был прекрасный, и я наелась до отвала. Служанка разлила нам чай и терпеливо ждала дальнейших распоряжений, но графиня отпустила девушку и, сделав небольшой глоток, произнесла:
– Эльза, я не вещатель, чтобы видеть будущее, но когда мне исполнилось пятнадцать лет, умудрилась выспросить у своего ангела-хранителя имя будущего мужа. Взамен хитрый призрак велел мне усердно учиться, а я была большой непоседой, поэтому обучение давалось мне с трудом, но пришлось смириться. Таков был договор с умершей душой. – Графиня посмотрела поверх моей головы