Былое и думы. Александр Герцен. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Александр Герцен
Издательство: Альпина Диджитал
Серия: Главные книги русской литературы (Альпина)
Жанр произведения:
Год издания: 1867
isbn: 9785961491791
Скачать книгу
принимать новорожденных детей. Лучшая комментария на эту умную меру – в отчете министра юстиции в графе «Детоубийство».

      84

      В этом отношении сделан огромный успех; все, что я слышал в последнее время о духовных академиях и даже семинариях, подтверждает это. Само собою разумеется, что в этом виновато не духовное начальство, а дух учащихся.

      85

      Государь (фр.).

      86

      к нападению (фр.).

      87

      на просторе (фр.).

      88

      Тогда не было инспекторов и субинспекторов, исправляющих при аудиториях роль моего Петра Федоровича.

      89

      Да сгинет! (лат.)

      90

      Горе побежденным (лат.).

      91

      вроде (фр.).

      92

      Медицинское вещество (лат.).

      93

      хлопчатобумажной палкой, надо: «cordon de coton» – хлопчатобумажный фитиль (фр.).

      94

      Яд – poison; рыба – poisson (фр.).

      95

      Болтушкой (фр. bavard).

      96

      Трусихой (фр. prudent).

      97

      дать ему возможность (фр.).

      98

      полях книги (фр. marge).

      99

      желания понравиться (фр.).

      100

      Гумбольдт – Прометей наших дней! (фр.)

      101

      Как розно было понято в России путешествие Гумбольдта, можно судить из повествования уральского казака, служившего при канцелярии пермского губернатора; он любил рассказывать, как он провожал «сумасшедшего прусского принца Гумплота». «Что же он делал?» – «Так, самое, то есть, пустое: травы наберет, песок смотрит; как-то в солончаках говорит мне через толмача: полезай в воду, достань что на дне; ну, я достал, обыкновенно, что на дне бывает, а он спрашивает: что, внизу очень холодна вода? Думаю – нет, брат, меня не проведешь, сделал фрунт и ответил: того, мол, ваша светлость, служба требует – все равно, мы рады стараться».

      102

      осыпание цветами (нем.).

      103

      олицетворение (фр. prosopopée).

      104

      сборы пожертвований (фр. collecte).

      105

      в полном составе (фр.).

      106

      Нет! Это не пустые мечты! (нем.)

      107

      Вот что рассказывает Денис Давыдов в своих «Записках»: «Государь сказал однажды А. П. Ермолову: “Во время польской войны я находился одно время в ужаснейшем положении. Жена моя была на сносе, в Новгороде вспыхнул бунт, при мне оставались лишь два эскадрона кавалергардов; известия из армии доходили до меня лишь через Кенигсберг. Я нашелся вынужденным окружить себя выпущенными из госпиталя солдатами”».

      «Записки» па