Невеста вампира, или Пропавший договор Князя Тьмы. Инна Владимировна Дворцова. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Инна Владимировна Дворцова
Издательство: Автор
Серия:
Жанр произведения:
Год издания: 2023
isbn:
Скачать книгу
как не знаю никого, кто смог бы взять на себя эту приятную миссию.

      Девушки млели от голоса Невзора. Он обволакивал сознание и мешал трезво оценивать его слова и поступки. Милица понимала, что подобное нарушение приличий бросает тень на всех девушек, а значит, ни на кого определённо.

      – Милая барышня, вы позволите мне так вас называть? Могу ли я надеяться на танец? – оплетал Милицу словесными кружевами поручик.

      С грацией, выработанной ежедневной муштрой бабушки и которой завидовали её подруги, Милица подала руку кавалеру и, продолжая ослепительно улыбаться, пошла танцевать.

      К её большому сожалению, танец оказался быстрой мазуркой[3] и насладиться медленным менуэтом ей не удалось. Для девушки это был первый бал, и она не знала, как чередуются танцы. Но побывавший уже не на одном балу офицер не мог не знать, что за медленным танцем идут быстрые.

      Зачем же он пригласил девушку сейчас, а не через два танца? Тем более он не мог не знать, что юной девушке танцевать больше одного раза с молодым человеком неприлично.

      Милица расстроилась: «Зачем он так со мной поступил? Зачем следить за мной глазами и приглашать на мазурку?».

      От раздумий юную графиню отвлекло приглашение Андрия, сына графа Самбирского на аллеманду[4]. Девушке польстило приглашение самого завидного холостяка королевства. Молодой граф обладал массой достоинств – молод, богат, знатен, не игрок, и в связях, порочащих его, замечен не был. И очень красив – высокий брюнет со слегка смуглой кожей и зелёными глазами. Тёмный цвет волос и смуглую кожу Андрий получил в наследство от мамы-итальянки, а зелёные глаза – от папы-серба. Но отсутствие мундира у молодого человека изрядно портило впечатление у девушек, особенно в присутствии множества красивых молодых офицеров.

      Милица была немного знакома с молодым графом. Они познакомились на охоте, устроенной год или два назад вдовствующей графиней Баженой. Женщина любила охоту и частенько приглашала соседей и интересных ей людей развлечься в лесах графов Войновичей.

      Андрий был старше Милицы на два года, но девушке он казался столичной штучкой, манящей и отталкивающей одновременно.

      Разговор, который начал Андрий во время танца, заинтересовал девушку. Оказывается, у них есть общие интересы. Молодой человек также как и Милица, увлекался живописью и поэзией. Проводив девушку к подругам, он не спешил её покидать. Остановившись так, как будто они стоят в группе девушек, на самом деле оставаясь наедине, молодые люди продолжали увлечённо беседовать.

      Офицер, пригласивший Милицу на мазурку, танцевал аллеманду с одной из её подруг. Уделяя внимание девушке и что-то весёлое шепча ей на ушко, он внимательно наблюдал за юной графиней. Манёвр юного графа не остался незамеченным. Офицер слегка нахмурился и тут же стал о чём-то оживлённо болтать со своей партнёршей по танцу. Бледное лицо, которое от яркого мундира и чёрных, как уголь волос, казалось ещё бледнее, не выражало никаких чувств.


<p>3</p>

Мазурка – этот танец впервые появился у жителей Мазовии (Польша) – мазуров. Для него характерен быстрый темп, удаль, блеск и грация.

<p>4</p>

Аллеманда – старинный хороводный танец немецкого происхождения. Характер её плавный, спокойный, степенно величавый. Движение неторопливое, умеренное. Танец напоминает перемещение фигурок в музыкальной шкатулке. Максимум изящества, лёгкости и воздушности. Кавалер задаёт направление изменения фигур. Дама следует подаче кавалера, но при этом она не может быть абсолютно пассивной – её задача легко реагировать на изменения направления движения, сохраняя грацию фарфоровой статуэтки. Абсолютно исключаются резкость и «топорность» движений.