Ардес, совершенно лекторским тоном, продолжил:
– Драконы, лишённые дара, больше не могут принимать свой звериный облик.
– Чепуха. Все драконы имеют дар и могут принимать истинный облик.
Ардес кивнул.
– Конечно. Вот только, как чуть было не выяснила наша леди Рея, дар можно отнять.
Я задохнулась от страшного осознания.
– Вы хотите сказать, их тоже поймали колдуны?
– Именно. Но не убили, а пытали, отняли дар и зачем-то отпустили. Все они – бездарности.
– Это ужасно. Это же противоестественно! Это совершенно жалкое, беспомощное существование. Я бы лучше умер, – возмутился Итильдин.
Я подумала, что да, умереть всё-таки лучше, чем жить жалким и ущербным. Смертельно раненым, недобитым, уязвимым. Это то же самое, что жить без души.
– Бедные… и им никак нельзя помочь?
– Добить их будет милосерднее, – сказал Инквизитор так спокойно, как будто говорил о том, что нужно всего лишь сжать пятнадцать снопов.
– И что же, мы просто так уйдём?
Ардес заинтересованно посмотрел на меня.
– А что ты предлагаешь?
– Узнать, кто это с ними сделал и…
– Отомстить! – решительно сказал Итильдин.
Инквизитор широко ухмыльнулся.
– Вот теперь вы оба начали понимать, что у нас общие цели.
Если честно, мне очень не понравился тон, которым он это произнёс.
Глава 11. Вкус слабости
Переговоры были недолгие. Стоило мне только заикнуться о потере дара, как вся банда набросилась на нас с оружием. Теперь мне приходилось одновременно отбивать удары противника и думать, как бы побыстрее уйти с этого рандеву и не потерять лицо. Кто же знал, что тема окажется настолько болезненной для них.
Меч бездарного рассёк моё левое запястье, стоило мне отвлечься на другого врага, который подкрадывался со спины. У этих драконов нет чести, нет уважения, нет пива… Так, что-то меня заносит.
Итильдин вовремя оказался рядом. Он, отмахиваясь от очередного нападавшего, взял мою руку в свою, поднёс к губам и слизнул кровь.
– Что ты делаешь?
– Слюна драконов заживляет небольшие раны. Просто знай это на всякий случай.
Встав спина к спине, мы с трудом сдерживали волну врагов. Несмотря на то, что драконы – существа выносливые, я всё равно начала уставать. Двигалась вяло, двуручник в руках становился всё тяжелее, пот катился по лицу, заливая глаза. Мы до сих пор не продвинулись вперёд ни на метр. Убили двоих бездарных. Причём с одним из них справился Ардес, а второй был на совести Итильдина. Я, как самый слабый боец, смогла только ранить по касательной одного из них. Теперь он зажимал бок, отойдя в сторону, перевязывал рану.
Мой противник совершил неожиданный выпад, но Итильдин каким-то образом успел оттолкнуть меня в сторону от зоны поражения. Меч просвистел, минуя мой корпус. Дракона повело вперёд, и я ударила навершием гарды по его затылку. Это деморализовало нападавшего, и он стоял, потряхивая головой и пытаясь