Мой гость улыбнулся.
– Очень наглый, – и ушёл, спокойно обойдя насупившуюся меня.
Остаток дня я провела в ежедневной рутине, разрываясь между принятием заказов, обслуживанием комнат, разносом еды и напитков, вытиранием луж неизвестного происхождения и ежечасным вышвыриванием надоедливых фей за порог таверны.
Несмотря на изматывающую суету, я всё никак не могла забыть о произошедшем сегодня. Маг, имени которого я так и не узнала, не желал уходить из моих мыслей и казался смутно знакомым, но сколько бы я ни напрягала память, так и не смогла понять, где же его видела.
Арнар тоже не показывался. Не знаю, чем можно целый день заниматься в комнате, где из развлечений лишь бьющиеся о стекло мухи, но это ведь не моё дело, верно?
В перерывах между заботами я изучала книги по бытовой магии, с каждой страничкой открывая для себя всё новые знания. Одна из них очень кстати называлась «Бытовая магия: в помощь хозяйке». Заклинания по созданию зачарованных швабр, губок, ведёрок и прочих необходимых в хозяйстве вещей считались одними из базовых, овладеть которыми должен каждый уважающий себя маг.
От тесного соседства зельеварения с бытовой магией я и вовсе пришла в экстаз. Ароматические масла и свечи, которые при правильном заклинании очищают дом от негативной энергии. Настои из лекарственных трав, в которые опускаются зачарованные амулеты для придания последним целебных свойств. Моющие средства, которые в компании зачарованных губок творят настоящие чудеса.
Это тебе не палочкой с дымом размахивать и надеяться на удачу! Если в зельеварении могло что-то пойти не так из-за слишком подсушенных ингредиентов или неправильно выбранной посуды, то с этой книгой с описанными зельями справится даже школьник, а вместе с заклинаниями результат и вовсе стопроцентный. Ну не прелесть ли?
В общем, книгу я носила с собой везде. Мои подопытные… то есть, подопечные благоразумно помалкивали, изредка одаривая увлечённую меня заинтересованными взглядами. А я лишь мечтала поскорей попробовать всё изученное во время сегодняшней вечерней уборки.
Когда Ёпа выпроводил из таверны самых неугомонных посетителей, я побрела на кухню, изъяла у практически не сопротивляющегося Арвена половину огурца и удобно устроилась в рабочем кресле с книгой, не очень культурно закинув ноги на зельеварный стол. До конца главы «Основы кухонного колдовства» оставалась всего ничего. Этот раздел я пролистывала довольно быстро, зевая и изредка цепляясь взглядом за интересующие меня заголовки. Всё-таки не мне тут готовить, так что потом отдам книгу Арвену на изучение.
– Во время готовки еду нужно всегда мешать по часовой стрелке, чтобы привлечь удачу, – зачитала вслух, обернувшись и подняв глаза на убирающегося повара. – Я надеюсь, ты против часовой мешаешь?
Для пущего эффекта я нахмурилась и направила на стремительно