Арчер сидел один в дальней части столовой за маленьким столом, перед ним – раскрытая книга. Я пролавировала между столами и села на стул напротив Арчера, сняла крышку контейнера и насадила на вилку немного листьев салата и помидорку с видом, будто в этом не было ничего необычного и мы с Арчером каждый день обедали вместе.
Удивленное выражение лица Арчера быстро сменилось раздражением, когда он глянул на меня поверх книги.
– Что ты делаешь? – требовательно спросил он.
– Обедаю, – ответила я. – А на что это похоже?
Ему хватило наглости на то, чтобы попытаться выпроводить меня, помахав руками.
Я уронила вилку в салат и прищурилась.
– Вообще-то, я могу сидеть, где захочу.
Арчер снова взял книгу и открыл ее, явно давая понять, что разговор окончен.
Я не думая нагнулась вперед и вырвала книгу из его рук.
– Что читаешь? – я полистала страницы, отодвинув книгу подальше от него, когда он попытался забрать ее обратно.
– «Ромео и Джульетта»? – удивилась я, переводя на него взгляд. – Ты читаешь «Ромео и Джульетту»? Не ожидала, что ты окажешься поклонником Шекспира.
– Ты вообще ничего обо мне не знаешь, Хэдли, – огрызнулся Арчер. Я с удивлением отметила, что его щеки тронул легкий румянец. Он застеснялся, что читает «Ромео и Джульетту»? – К тому же мне нужно пересказать ее на углубленке по литературе. Отдай.
Я снова перевела взгляд на открытую страницу, на которой Ромео и Джульетта впервые целуются на балу в доме Капулетти. На полях над репликой Ромео небрежным почерком были выведены строчки.
Ромео – идиот. Он ослеплен страстной влюбленностью в девушку, которую толком и не знает. Он не понимает, что любовь станет его погибелью. В долгосрочной перспективе для него было бы лучше, если б он вообще не тратил время на Джульетту. Любовь никогда ни для кого хорошо не заканчивается.
Я не знала, что и думать, когда прочитала это.
Мне тоже не особо нравилась эта сопливая история любви, но Арчер, похоже, ее просто ненавидел. Мне стало интересно, было ли у него какое-то изощренное, пессимистичное представление о любви, или же он просто не переваривал Шекспира.
Я отдала Арчеру книгу, и он сунул ее в рюкзак, параллельно успев одарить меня свирепым взглядом.
– Ты всегда такая настырная или специально для меня сцены устраиваешь? – спросил он.
– Я не пытаюсь быть настырной, – возразила я. – Просто пытаюсь узнать тебя получше. Ну вот, например, посмотри, в чем мы с тобой уже совпадаем: оба ненавидим Шекспира, оба любим картошку фри. Представь, сколько еще общего у нас может обнаружиться, если просто проведем время вместе.
– Как заманчиво, – саркастично ответил Арчер.
– Но для начала пойдет, – отметила я.
Несколько секунд он внимательно изучал меня. Казалось, я слышала, как у него в голове крутятся шестеренки.
«Пожалуйста, дай нам шанс», – подумала я.
Прошла вечность, прежде чем он заговорил. Отрывисто