Герои – моя слабость. Сьюзен Элизабет Филлипс. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Сьюзен Элизабет Филлипс
Издательство:
Серия:
Жанр произведения: Современные любовные романы
Год издания: 2014
isbn: 978-5-17-088845-0
Скачать книгу
в перекладину стула, чтобы не ставить ноги на холодный пол.

      – Моя подруга Лиза… ты ее не знаешь… Тем летом ее не было на острове. Она в восторге от затеи Синтии, ей нравится новый облик Харп-Хауса. Правда, Лизе не приходилось здесь работать. – Опустив глаза, Джейси посмотрела на свои обгрызенные ногти. – Я была на седьмом небе, когда после ухода Уилла Лиза рекомендовала меня Синтии для работы по дому. Зимой на острове невозможно никуда устроиться. – Джейси попыталась усесться поудобнее, стул под ней угрожающе заскрипел. – А теперь я сломала ногу, и Тео собирается меня уволить.

      Энни стиснула зубы.

      – Как это похоже на Тео Харпа – вышвырнуть женщину из дома, воспользовавшись ее беспомощностью.

      – Не знаю. Кажется, теперь он стал другим. – Тоскливое, мечтательное выражение глаз Джейси напомнило Энни, что когда-то белокурая девчушка, дочь рыбака, смотрела на Тео с обожанием, как на божество. – Наверное, я надеялась, что мы будем чаще видеться. Разговаривать и всякое такое.

      Значит, Джейси до сих пор втайне мечтала о Тео. В детстве Энни завидовала нежной красоте Джейси, хотя Тео, казалось, вовсе не замечал влюбленной в него девочки.

      – Возможно, ты еще легко отделалась. Тео совсем не похож на романтического героя.

      – Знаю. Он немного со странностями. Здесь никто не бывает, а Тео почти не выезжает в город. Он бродит по дому ночи напролет, а днем или катается верхом, или сидит в башне и пишет, пишет. Там он и живет, а в доме не показывается. Может, все писатели чудаки. Я не вижу его целыми днями.

      – Я приходила сюда два дня назад и наткнулась на него.

      – Правда? Должно быть, мы с Ливией тогда болели, иначе я бы тебя заметила. Мы проспали почти весь день.

      Энни вспомнила маленькое личико в окне второго этажа. Возможно, Джейси и спала, но Ливия бродила по дому.

      – Значит, Тео живет в башне, которую когда-то занимала его бабушка?

      Джейси кивнула, устраивая поудобнее ногу на стуле.

      – Там есть своя кухня. Я относила Тео еду, пока не сломала ногу. Теперь не могу одолеть лестницу, приходится отправлять все наверх кухонным лифтом.

      Энни слишком хорошо помнила этот кухонный лифт. Тео однажды затолкнул ее туда и заставил висеть между этажами. Она покосилась на круглый циферблат старых настенных часов. Когда же можно будет уйти?

      Джейси достала из кармана телефон (еще один новенький смартфон последней марки) и положила на стол.

      – Тео шлет мне сообщения, когда ему что-то нужно, но со сломанной ногой я мало на что гожусь. Он с самого начала не хотел, чтобы я здесь работала, однако Синтия настояла. А теперь я дала ему повод от меня избавиться.

      Энни хотела бы сказать что-нибудь обнадеживающее, но Джейси достаточно хорошо знала Тео, чтобы понимать: он поступит, как ему вздумается.

      Джейси ковырнула ногтем блестящую наклейку с розовой лошадкой из мультфильма «Мой маленький пони», приставшую к грубо отесанному столу.

      – Ливия – для меня все. Все, что у меня есть. – Голос Джейси звучал ровно, почти