Как высокий человек, я редко поднимаю голову вверх и рассматриваю потолки, если нет непосредственной угрозы удариться головой о притолоку. И, похоже, зря, потому что изучение «Паучьего подвала» следовало начинать именно с потолка. Он оказался заметно выше, чем я представлял, и оставался в тени, так как основное освещение располагалось на стенах и балках примерно на метр ниже него. Похоже, именно поэтому не бросалась в глаза чудовищная конструкция из ниток, пряжи, штурков, верëвок и проводов, формировавших причудливые многослойные переплетения. Эта «паутина» не имела чëтких границ, забрасывая отдельные отростки во всё уголки потолка. О симметрии тоже говорить не приходилось, но прослеживалась некая внутренняя ритмика: равномерно встречались небольшие оплетëнные обручи, с более-менее правильным концентрическим узором нитей внутри. Правда, далеко не всегда обручи имели правильную круглую форму.
И, разумеется, особые акценты создавали вещицы, вплетëнные в сеть. Многие из них были неподвижно закреплены, некоторые свисали, а отдельные почти касались голов посетителей, как позвонок на нашем диване. При беглом рассмотрении я успел заметить кучу бусин всех цветов и размеров, ракушку, наушники, чайный пакетик, презерватив, точилку для карандашей… И шприц. Последний, к счастью, без иглы и достаточно далеко от меня.
– А это… Что за херня? – потрясëнно спросил я, ни к кому конкретно не обращаясь.
Несмотря на шум в баре (людей к этому моменту стало ещё больше), меня услышал Слэм.
– Сам ты херня! – он толкнул меня в плечо, чем привëл в чувства, но чуть не спихнул с дивана. – Палочник, ты чë? Это ж ловец!
Сказал, как о чëм-то само собой разумеющемся. Как будто в ЛЮБОМ баре половину потолка занимает хтонический ком из десятков километров ниток, да ещё и с вплетëнной в него барахолкой!
– В смысле ловец снов или типа того?
– Верба, поясни человеку за ловец, – обратился Слэм к черноволосой.
Девушка перегнулась через него и облокотилась на стол, заглянув мне прямо в глаза. Я никак не мог определить еë возраст: по гладкой загорелой коже лица и рук, Вербе можно было дать двадцать два – двадцать четыре. Но тëмно-карие, почти чëрные глаза казались окнами в таинственное древнее измерение. Я почти ожидал, что она заговорит глубоким грудным голосом на давно забытом языке. Верба имела с ловцом на потолке нечто общее: кулоны на бусах и браслетах, фенечки с бусинами, вплетëнные в гриву чëрных волос. Когда она наклонилась ко мне, одна из бусин