Бесплатная практика английского языка и точка. G.. Константин Сергеевич Холоднов. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Константин Сергеевич Холоднов
Издательство: Автор
Серия:
Жанр произведения:
Год издания: 2023
isbn:
Скачать книгу
usually /ˈjuːʒuəli/ (о/а), /ˈjuːʒəli/ (а/э) get the bus /bʌs/ to work /wɜːk/.

      Г: Сядьте на поезд до Ньюпорта, а затем сядьте на автобус со станции.

      Пользуйтесь/получайте/приобретайте поезд до/к Ньюпорта и затем пользуйтесь/получайте/приобретайте автобус от/из/с станции.

      Get a train /treɪn/ to Newport /ˈnjuːpɔːt/ and then /ðen/ get a bus /bʌs/ from /frɒm/ the station /ˈsteɪʃn/.

      • A2 linking verb to reach a particular state or condition; to make somebody/something/yourself reach a particular state or condition

      Я: злиться

      Г: сердиться

      достичь_(состояния) сердитого/гневного/разгневанного 

      to get angry /ˈæŋɡri/

      (+ adj.)

      Я: заскучать

      достичь_(состояния) скучающего

      to get bored /bɔːd/ 

      Я, Г: проголодаться

      достичь_(состояния) голодного

      to get hungry /ˈhʌŋɡri/ 

      Г: одеться

      достичь_(состояния) одетого

      to get dressed /drest/ (= to put your clothes on (/kloʊðz/, /kloʊz/))

      Г: раздеться

      достичь_(состояния) раздетого

      to get undressed /ʌnˈdrest/ (= to take your clothes off)

      Я, Г: Они планируют пожениться летом.

      Они планируют достичь_(состояния) супружеского/брачного в лето.

      They /ðeɪ/ plan /plæn/ to get married /ˈmærid/ in the summer /ˈsʌmə(r)/ (а).

      Я, Г: Я начинал уставать.

      PastC (время Past Continuous) Я был стартующий/начинающий достигать_(состояния) усталого.

      I was /wɒz/ starting /ˈstɑːtɪŋ/ to get tired /ˈtaɪəd/ (э).

      Я: Не испачкай своё платье!

      Не достигай_(состояния) твоего платья грязного!

      Don't /doʊnt/ get your /jɔː(r)/ dress /dres/ dirty /ˈdɜːti/!

      (get somebody/something + adj.)

      • B1 [intransitive] get to do something  to reach the point at which you feel, know, are, etc. something

      Я: Через некоторое время вы начинаете понимать, что всё это не имеет значения.

      Г: Через некоторое время вы поймете, что эти вещи не имеют значения.

      После/через время* ты достигаешь_(точки) понимаешь/осознаёшь что эти  вещи не имеют_значения.

         *a time [singular] a period of time, either long or short, during which you do something or something happens

      After /ˈɑːftə(r)/ (а) a time /taɪm/ you get to realize /ˈriːəlaɪz/ (э) that /ðæt/ these /ðiːz/ things /θɪŋz/ don't /doʊnt/ matter /ˈmætə(r)/ (а).

      Я: Теперь она становится пожилой леди.

      PC Она есть достигающая_(точки) быть старой леди  в_настоящее_время/сейчас/теперь/ныне/в_настоящий_момент.

      She's /ʃiːz/ getting /ˈɡetɪŋ/ to be /bi/ an old /oʊld/ lady /ˈleɪdi/ now /naʊ/.

      • B1 [transitive] get something done  to cause something to happen or be done

      Г: Я должен подстричься.

      Я должен заставить_(что-то произойти или быть сделанным (сделать))/ (получить/достичь) мою волосяную стрижку.

      I must /mʌst/ get my hair /heə(r)/ (а) cut /kʌt/.

      Я, Г: Я никогда не закончу всю эту работу.

      Я буду никогда заставлять_(что-то произойти или быть сделанным (сделать))/ (получать/достигать) всю эту работу законченной/финишированной.

      I'll /aɪl/ never /ˈnevə(r)/ (а) get all /ɔːl/ this work /wɜːk/ finished /ˈfɪnɪʃt/.

      • B2 [transitive] to make, persuade, etc. somebody/something to do something

      Я: Сегодня утром я не смог завести машину.

      Г: Утром не смог завести машину.

      Я не_мог заставить/уговорить/(получить/достичь) автомобиль стартовать этим утром.

      I couldn't /ˈkʊdnt/ get the car /kɑː(r)/ to start /stɑːt/ this morning /ˈmɔːnɪŋ/.

      (get somebody/something to do something)

      •