Лорд Ховард кивнул, не став лукавить.
– Понимаю, – сказала ему.
– Я заметил эту ошибку несколько дней назад. Попытался ее исправить, но одного моего решения недостаточно. Оказалось, для победителей имперского математического конкурса перевод в другую академию возможен только с личного разрешения императора. Я уже отправил ему прошение, но, подозреваю, ответ займет какое-то время.
– Все ясно, – сказала ему. – Спасибо вам, господин ректор, за то, что вы пытаетесь восстановить справедливость!
Он снова кивнул, словно не почувствовал сарказма в моих словах.
– Кстати, как вы победили в том конкурсе? – поинтересовался у меня.
Произнеся это, уставился на меня так, словно… подозревал в нечистой игре.
– Конечно же, все дело в связях! – понизив голос, сообщила ему. – Как же иначе? Ведь я – обычный человек, а этот конкурс по умолчанию могут выиграть только чистокровные драконы. Но мне заранее подсказали все ответы, так что оставалось лишь вписать их в нужные места на листе. Немного стараний, и вот мне уже прислали триста фартингов за победу, а еще билет на телепорт в Акрейн, так что все отлично получилось! Только вы об этом никому не говорите, пусть это останется нашим секретом.
Лорд Ховард сдавленно усмехнулся, оценив мою иронию.
– Ну что же, мисс Райт, уверен, ваш перевод не заставит себя долго ждать, и Академия Прикладной Магии будет рада столь блестящему студенту! Здесь же место…
– Для драконов и настоящих боевых магов, – подсказала ему.
– Для тех, кто ходит в Пустоши, – качнул головой ректор. – И способен вернуться оттуда живым.
Я промолчала, хотя мне только что в мягкой форме объяснили, что делать мне здесь нечего и эта академия не для таких, как я.
И даже назвали причину.
Но свою обиду я могла если только засунуть туда, куда вновь постарался пристроить порванную штанину Гордон Стаффорд, украдкой пытавшийся хоть как-то заделать оставленную хаддеришами дыру на ягодице.
У него ничего не вышло, вот и у меня не получилось. Мне все-таки было обидно.
Тут ректор повернулся к старосте.
– До момента своего перевода мисс Райт будет находиться под вашим личным присмотром, Стаффорд! Отвечаете за нее головой!
Произнес он это таким тоном, что стало ясно: не шутил.
– Но за что?! – страдальчески произнес староста. – Почему именно я должен за ней приглядывать? Я ведь ничего такого не сделал!
– За это и будете, – с невозмутимым видом отозвался ректор. – За то, что вы ничего не сделали, Стаффорд!
На этом наша аудиенция закончилась, и мы понятливо покинули кабинет.
Я шла первой, но вовсе не из-за того, что моя «нянька» Гордон Стаффорд решил проявить галантность. Мне не хотелось еще раз увидеть то, на что я уже успела вдоволь насмотреться.
К этому моменту я успокоилась и сумела себя убедить, что до перевода в Людскую Академию оставалось всего ничего. Скоро император