– Не волнуйся, Тайрин. Судья будет рад познакомиться с вами, – нежно улыбнулся блондин, посмотрев на мои губы.
На какое-то мгновение он замер. Пульс ускорился и вспыхнули щеки. Я понимала о чем он думал и чувствовала, как его тянет поцеловать меня. Но Морис не мог позволить себе подобной вольности в присутствии Терриса.
– Надеюсь там будет кто-то из моих одноклассников, – разорвал неловкость момента брат.
– Уверен, ты не будешь скучать, – словно очнулся от гипноза Керерро и подмигнул Террису.
Прием проходил в формате пикника. Не смотря на серое небо, привычное для Тениона, лето и выходной день располагали к такому времяпрепровождению.
Нас встретил дворецкий и проводил к двустворчатой распахнутой двери, ведущей в сад. Дамы и господа в светлых одеждах гуляли по просторной территории, заставленной столами с закусками. Чуть поодаль играл небольшой оркестр. Слышался смех, чуть поодаль носились дети, удерживая за веревочку бумажного змея. С первого взгляда атмосфера пикника располагала к себе, но у меня никак не получалось перебороть волнение. Не помню, чтобы меня так потряхивало перед балом основателей. Скорее всему виной наш роман с Морисом, и теперь я боялась не понравиться его знакомым.
– Все будет в порядке. Ты не можешь не понравиться, – наклонился ко мне блондин, сказав так, чтобы его слышала только я.
– Господин Керерро! – услышала радостный возглас мужчины с посеребренными висками.
– Судья Диксон, – сдержано улыбнулся начальник Тайного сыска. – Благодарю за приглашение!
– Морис! Какие могут быть формальности? – раскрыл объятиях мужчина и, обняв блондина, похлопал его по спине. – Чертовски рад, что ты все-таки осчастливил нас своим появлением. А это, как я понимаю, та самая мисс Тайрин Тархаро и ее брат, юный Террис Тархаро, – впился в меня взглядом зеленых цепких глаз.
Услышав свое имя от хозяина особняка, смутилась. Откуда ему известно о нас с братом?
– Мисс Тархаро, – чуть склонил голову, протягивая руку.
– Судья Диксон, – вложила кисть в его ладонь, позволив мужчине поцеловать руку.
– Наконец-то мы познакомились, – смотрел на меня проницательным взором, лукаво улыбаясь. – Наслышан о вашей красоте, но рассказы не смогли передать ее и на сотую долю. Не удивительно, что наш Морис потерял голову.
– Вы мне льстите, господин Диксон, – потупила взор, чувствуя, как горит лицо и сердце обезумев, пытается проломить грудную клетку.
– Господин Тархаро, – пожал руку брату, а потом обвел нас быстрым взглядом: – Друзья, чувствуйте себя как дома. А я поприветствую других гостей.
Как только судья покинул нас, я все еще ощущала неловкость. Непривычно получать комплименты от незнакомых людей, да еще с намеком на то, что всем известно о нашем романе с Морисом. Какой стыд!
– О, там Дженсен Миллер и, кажется, еще Лойс, – вывел меня из глубин самокопания