Пьесы для 11 класса. Оскар Уайльд. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Оскар Уайльд
Издательство: ФТМ
Серия:
Жанр произведения:
Год издания: 0
isbn: 978-5-17-149312-7
Скачать книгу
все-таки дети, то надо их так напугать, чтобы они не смели настаивать и не решались открыть большую дверь в глубине, за которой живут лунные птицы… Тех, которые обитают в других пещерах, совершенно довольно будет для того, чтобы отвлечь их внимание и напустить на них страх.

      Ночь (прислушиваясь к приближающемуся извне шуму). Что это за шум? Разве их много?

      Кошка. Пустое. Это наши друзья с ними: Хлеб, Сахар. Вода заболела, а Огонь не мог прийти, потому что он в родстве со Светом. Один только Пес не за нас, но удалить его нет никакой возможности.

      Справа па первом плане робко входят Тильтиль, Митиль, Хлеб, Сахар и Пес.

      (Бросаясь навстречу Тильтилю.) Сюда, сюда, мой маленький повелитель. Я предупредила Ночь, и она рада видеть вас. Уж простите, что она не могла пойти к вам навстречу; ей нездоровится.

      Тильтиль. Добрый день, госпожа Ночь.

      Ночь (обидчиво). Добрый день? Не понимаю, о чем вы говорите. Ты мог бы из любезности пожелать мне доброй ночи или, по меньшей мере, доброго вечера.

      Тильтиль (виновато). Простите. Я не знал. (Указывая пальцем на спящих детей.) Это ваши дети? Какие милые!

      Ночь. Да. Это – Сон.

      Тильтиль. Почему он такой толстый?

      Ночь. Потому что он спит без просыпа.

      Тильтиль. А другой, который прячется? Почему он закрывает лицо? Как его зовут? Он болен?

      Ночь. Это сестра Сна. Лучше не называть ее.

      Тильтиль. Почему?

      Ночь. Люди не любят слышать ее имя. Но давай говорить о другом. Кошка только что объяснила мне, что вы пришли сюда искать Синюю птицу.

      Тильтиль. Да, с вашего разрешения. Не скажете ли, где она?

      Ночь. Не знаю, дружок. В одном я только уверена, что здесь ее нет. По крайней мере, я ее никогда не видела.

      Тильтиль. Нет, нет; душа Света мне сказала, что она здесь. Она все знает. Дайте мне ваши ключи.

      Ночь. Пойми, дружок, не могу я первому встречному отдать свои ключи. Мне поручили охранять все тайны Природы, я за них отвечаю, и мне запрещено открывать их кому бы то ни было, в особенности же ребенку.

      Тильтиль. Вы не вправе отказать Человеку, когда он их требует. Я это знаю.

      Ночь. Кто тебе сказал?

      Тильтиль. Душа Света.

      Ночь. Опять эта душа Света! Вечно она всюду вмешивается.

      Пес. Хочешь, я отниму у нее ключи силой, божество мое?

      Тильтиль. Смирно, не смей вмешиваться и постарайся вести себя повежливей. (К Ночи.) Будьте любезны, госпожа Ночь, передайте мне ваши ключи.

      Ночь. Да есть ли у тебя по крайней мере знак? Где он?

      Тильтиль (касаясь шапочки). Посмотрите на алмаз.

      Ночь (подчиняясь неизбежному). Ничего не поделаешь. Вот ключ от всех дверей в этой зале. Пеняй на себя, если приключится беда. Я ни за что не отвечаю.

      Хлеб (очень встревоженный). Разве грозит опасность?

      Ночь. Грозит ли опасность? Да я сама не знаю, что бы я сделала, если бы некоторые из бронзовых дверей открылись над бездною… Вот там, вокруг этой залы, в каждой базальтовой пещере скрываются все несчастья,