Народные песни, летописи. Народное творчество. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Народное творчество
Издательство: Public Domain
Серия:
Жанр произведения:
Год издания: 0
isbn:
Скачать книгу
все покрыл гремящий Олифант —

      Напомнил он французам о Роланде,

      И в горести бароны зарыдали.

231

      Был на коне прекрасен Карл Великий:

      Поверх брони висит брада седая,

      И по примеру Карла все французы

      Брады своей не скрыли под броней, —

      Легко узнать средь войска наших франков!

      И вот они прошли долины, горы,

      Прошли ущелья мрачные, пустыни —

      В земле испанской стали на лугу.

      Разведчики вернулись к Балигану,

      И так сказал ему один сириец:

      «Мы видели надменного француза:

      Надежен, грозен франков этих строй!

      К оружию! Король идет на битву!»

      «Весть добрая! – воскликнул Балиган. —

      Поведайте о том моим дружинам!»

232

      Со всех сторон рокочут барабаны,

      Весь стан неверных трубы оглашают,

      Гремят повсюду зычные рога,

      На бой арабы все вооружались.

      Эмир, не медля, броню надевает

      (Ее края все золотом расшиты);

      Он шлем надел в каменьях драгоценных

      И добрый меч привесил у бедра.

      Он в гордости своей примеру Карла

      Последовать хотел и называет

      Свой меч «Пресьез»[159], и в битве это имя

      Язычникам служило ратным криком.

      Эмир на шею щит большой надел,

      Из хрусталя и золота навершье

      Его щита, а ручка вся в атласе.

      Схватил эмир свое копье «Мальтей»;

      Как палица – копья стального древко,

      А наконечник тяжести такой,

      Что мул один стащить его не мог бы.

      На скакуна вскочил тогда эмир,

      Поганых вождь, и стремя гость заморский

      Маркуль держал. Прекрасен Балиган:

      Широкобедр и статен, грудь огромна,

      Широки плечи, светел взор орлиный,

      И лик суровый блещет красотой,

      На лоб седые кудри ниспадают, —

      Они белей, чем яблоня в апреле.

      Эмир могуч, отважен. Боже правый,

      Как жаль, что он не верует в Христа!

      Вот был бы вождь! Он шпоры золотые

      Всадил в коня, и кровь течет ручьем.

      Понесся конь и ров скачком могучим

      Перескочил он футов в пятьдесят.

      И молвят все арабы: «Этот витязь

      Свои владенья может защитить!

      Беда тому, кто драться с ним решится!

      Безумный Карл бежать не захотел!»[160]

233

      Эмир по виду Истый, славный витязь,

      Покрыла грудь его брада седая,

      Она белей, чем яблоня весной.

      Эмир отважен, мудростью известен,

      Он смел в бою, а сын его Мальприм

      Заветной славе предков не изменит;

      Он горд, могуч. «Вперед, мой повелитель! —

      Воскликнул он. – То диво, если Карл

      Нас встретить здесь решится». – «Несомненно

      Он встретит нас», – ответил Балиган. —

      «Бесстрашен Карл, о нем во многих песнях

      Гремит молва, но пал его племянник…

      Пред нами Карл не может устоять!»

234

      «Любезный сын, – сказал эмир Мальприму, —

      Вчера


<p>159</p>

Пресьез (precieus – драгоценная). Название меча отсутствует в оксфордском тексте и восстановлено по другим рукописям.

<p>160</p>

Даваемый в этой тираде портрет эмира во многом соответствует изображению Карла Великого.