– Идемте, я помогу вам привести себя в порядок, – позвала девушка. – Госпожа Анлуан, ваша мачеха, велела вам непременно спуститься к завтраку в столовую. Вы же знаете, что бывает, если ее ослушаться.
Я понятия не имела, но, судя по вздоху горничной, ничего хорошего. Служанка все болтала, а я внимательно слушала. Она была просто находкой для шпиона! За короткий срок я выяснила много полезного о семье, в которую угодила против воли.
Всем в доме заправляет вдовствующая баронесса Анлуан – мачеха Мариллы. У баронессы есть дочь, но они с Мариллой не родные сестры, а сводные. Барон – отец Мариллы – умер в прошлом году от чахотки, и осталась несчастная девушка один на один с мачехой, которая ее ненавидела.
Вот такой пассаж. Практически «Золушка». Только в этой истории девушка отказалась перебирать крупу и дружить с мышами. Вместо этого она сбежала от злой мачехи, подсунув ей меня.
Когда поток слов Аники иссяк (горничная упомянула свое имя, передразнивая баронессу), я перевела разговор на другую тему:
– Скажи, а ты встречала когда-нибудь человека из… – тут я задумалась, подбирая верное слово. Вряд ли местным известно электричество. В конце концов, я нашла альтернативу: – Человека из молний.
– Ой, вы про детские сказки, что ли? Вам няня разве не читала? – удивилась Аника.
– Я не любила книги, – выкрутилась я.
– Так в сказках описывают госпожу Магию, – пояснила горничная. – Но ее, конечно, не существует, это выдумка.
– Конечно, – машинально кивнула я, хотя могла бы с этим поспорить.
Собственными глазами видела эту госпожу, а зрению я привыкла доверять. Выходит, Марилла прибегла к помощи самой Магии, чтобы поменяться со мной местами. Не думаю, что это каждому под силу.
Но зачем ей это понадобилось? Подумаешь, с мачехой не поладила. С кем не бывает. Она все равно оставалась одной из наследниц состояния отца, а оно, судя по дому, немаленькое.
Так с какой стати Марилла бросила все – дом, наследство, родовое имя, будущее обеспеченной дворянки – и предпочла стать никем?
Кажется, я скоро это узнаю. Не уверена, что ответ мне понравится.
Глава 4. Как я лишилась чести
За разговором с Аникой время пролетело незаметно. Горничная между тем успела меня причесать и одеть. Мои волосы она заколола по бокам, убрав их с лица, но оставив распущенными сзади, и я отметила про себя местный стиль. Это всяко лучше, чем парики с двухэтажный дом, что были в моде примерно в шестнадцатом веке моего мира.
С платьем тоже повезло – без корсета и кринолина, но с длинной юбкой, открытыми плечами и рукавами-клеш. Единственным неудобством были эти самые рукава, которые чуть ли не волочились по полу и повсюду лезли, но это мелочь.
Закончив с приготовлениями, мы покинули спальню. Аника проводила меня до столовой. Я соврала ей, что нервничаю и не хочу идти одна. На самом деле, я просто не знала дорогу.
Взять