Дурочка, или Как я стала матерью. Диана Чемберлен. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Диана Чемберлен
Издательство:
Серия: Спасительный свет
Жанр произведения: Современные детективы
Год издания: 2003
isbn: 978-5-699-84397-8
Скачать книгу
направилась к Джине, протягивая на ходу руку.

      – Вы, как я понимаю, Джина Хиггинс?

      Белокурые волосы незнакомки были аккуратно зачесаны назад, а загорелая кожа поражала гладкостью и отсутствием морщин – результат работы хорошего пластического хирурга.

      Поднявшись, Джина пожала протянутую ей руку.

      – Да, – ответила она. – Найдется у вас для меня свободная минутка?

      Нола Диллард бросила взгляд на часы.

      – Около пятнадцати минут, – заявила она. – В четыре у меня встреча с клиентом.

      Джина прошла за Нолой в просторный офис, где размещались необъятный стол из красного дерева и несколько стульев с дорогой обивкой. Стены и книжную полку украшали грамоты и призовые статуэтки. Очевидно, что Нола Диллард вполне преуспела на своем поприще. Здесь же висела фотография молодой женщины с белокурыми волосами, которая держала на коленях малышку лет трех. Мать и дочь – а это могли быть только они – счастливо улыбались в камеру. При виде этой семейной идиллии Джине до слез захотелось обнять собственного ребенка.

      – Вас интересует дом или квартира? – спросила Нола, устраиваясь за массивным столом.

      – Ни то, ни то. – Оторвавшись от фотографии, Джина взглянула на риелтора. Сама она сидела на краешке стула, крепко обхватив ладонями колени.

      – Меня интересует здешний маяк.

      – Маяк? – В серых глазах Нолы промелькнуло удивление. – Интересует в каком смысле?

      – Мне бы хотелось поднять со дна океана линзы и выставить их где-нибудь на всеобщее обозрение.

      – Вот оно что, – понимающе кивнула Нола. – Должно быть, вы – та приятельница, для которой Лэйси пыталась найти жилье?

      – Верно. Но мы договорились, что я останусь в домике смотрителя.

      – Насколько я понимаю, это Лэйси сказала вам, что когда-то давно я входила в комиссию по спасению маяка.

      – Ее отец… я узнала об этом от мистера О’Нила.

      – Неужели? – Нола не скрывала своего удивления. – Я-то думала, Алеку больше нет дела до маяка.

      – Вы правы, – кивнула Джина. – Поэтому-то он и предложил мне связаться с вами.

      Не то чтобы правда, но и не откровенная ложь.

      Нола задумчиво покачалась на стуле, не сводя с Джины внимательного взгляда.

      – Так уж получилось, – заметила она, – что я, в отличие от большинства местных жителей, заинтересована в том, чтобы линзы наконец подняли. В конце концов, – добавила она с улыбкой, – это привлекло бы сюда еще больше туристов, а значит, пошло бы на пользу моему бизнесу.

      – Так вы мне поможете? – Джина еще крепче сжала колени. – Мне нужно найти кого-то, кто профинансировал бы этот проект, но я тут чужая, и мне не обойтись без помощи местных жителей.

      – Откуда ты приехала?

      – Штат Вашингтон. В свободное время я изучаю историю маяков, и мне захотелось осмотреть те из них, что расположены на востоке страны. До сих пор не могу поверить, что никто даже не потрудился спасти