Укрощение любовью. Спектакль в двух частях по мотивам произведения У. Шекспира. Александр Белов. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Александр Белов
Издательство: Издательские решения
Серия:
Жанр произведения:
Год издания: 0
isbn: 9785006057456
Скачать книгу
ЮЩИЕ ЛИЦА

      Кетруччо – дворянин из Вероны, жених Катарины.

      Баттиста – богатый дворянин из Падуи, отец Катарины и Бьянки.

      Медея – жена Баттисты.

      Катарина – старшая дочь Баттисты и Медеи.

      Бьянка – младшая дочь Баттисты и Медеи.

      Луиджио – молодой дворянин из Пизы, сын Мариджио.

      Мариджио – богатый дворянин из Пизы, отец Луиджио.

      Гаспаро – богатый дворянин из Падуи, жених Бьянки.

      Раймондо – дворянин из Падуи, друг Кетруччо, жених Бьянки.

      Теодоро – слуга Луиджио.

      Бернардо – слуга Луиджио.

      Агостина – экономка в доме Кетруччо.

      Часть 1

      Сцена 1.1

      Площадь в центре города. Входят Луиджио и Теодоро.

      Луиджио

      Ну что, слуга мой верный, Теодоро!

      Вот и Ломбардия – довольно скоро.

      Давно об этом я мечтал!

      Теперь, благодаря отца заботам,

      Учёбе посвятить себя могу.

      Займусь наукой философской…

      Теодоро

      Всё верно, мой хозяин!

      Что вам по нраву, то и изучайте.

      Но, мой сеньор,

      В монаха вы себя не превращайте!

      Пусть город этот славный —

      Трижды просвещенья храм,

      Но нет приятнее науки,

      Чем общество прелестных дам!

      Луиджио

      Совет хорош, мой друг!

      Но не затем сюда стремился я.

      Учиться я приехал, трудиться буду.

      Теперь наука – это жизнь моя!

      Входят Баттиста, Медея, Катарина, Бьянка. Гаспаро и Раймондо.

      Баттиста

      Оставьте споры, ни к чему они, сеньоры.

      Я говорил уже не раз и повторюсь:

      Дочь младшую я замуж не пущу!

      Пока со старшей не решу, не разберусь…

      Медея

      Вот если бы нашёлся муж для Катарины —

      Тогда бы согласились мы на Бьянки сватовство.

      А без того никак!

      Баттиста

      Сначала старшая, а младшую за ней!

      И никогда наоборот…

      Таков закон незыблемый, старинный!

      Гаспаро (в сторону)

      Но где найти для Катарины мужа?

      Такой характер скверный.

      Как кошка дикая, орёт и всех дерёт!

      Быть её мужем согласится кто?

      Может, Раймондо? Я б денег дал ему за то.

      Катарина

      Отец!.. Ну как я выйду замуж?

      Когда во всей округе нет нормальных женихов!

      Одни ослы. (показывает на Гаспаро и Раймондо.)

      Гоните этих дураков!

      Раймондо (к Гаспаро)

      Видали… Дураков! Вот нрав каков!.

      На вид мила, но стерва редкая! Змея!

      Гаспаро (к Раймондо)

      Я говорить вчера пытался с ней. Не смог!

      Уж очень, очень зла…

      До сумасшествия меня почти что довела!

      Медея

      Дочь, не волнуйся!

      Ты слышала, что говорил отец?

      Тебя мы не обидим!

      Вдвоём с сестрой пойдёте под венец.

      Луиджио (к Теодоро)

      Смотри, какая прелесть эта Бьянка!

      И красота, и тихий, скромный нрав.

      Без дела не поднимет головы!

      Теодоро (к Луиджио)

      Да, мой сеньор!

      Вы как всегда правы!

      Луиджио (тихо)

      Запомни, имя её Бьянка!

      Иди, встань на углу…

      А как они пойдут,

      То проследи,

      Где дом прелестницы!..

      Теодоро (тихо)

      Да, мой сеньор!

      Баттиста

      Сеньоры! Прощайте, уходите!

      Что вы здесь целый день сидите?

      Сначала старшая сестра,

      А до того не выйдет Бьянка со двора!

      Медея

      Прошу, сеньоры, нас поймите!

      Не мы придумали сие…

      Таков обычай, закон