Лестница Якова. Людмила Улицкая. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Людмила Улицкая
Издательство:
Серия:
Жанр произведения: Современная русская литература
Год издания: 2015
isbn: 978-5-17-093650-2
Скачать книгу
технических средств, кот. обладает модерн.

      6) Современное искусство в целом вовсе не представляет той картины, кот. я нарисовал. В нем лишь намечается вышесказанное стремление.

      7) Стремление современности к архаизму, к “возрождению”. Рерих, Сомов, Бенуа, Мусатов.

      8) Недостатки этого стремления.

      9) Искусство должно быть современно. Нужно помнить, что история поймет непонятное.

      10) Слабое отражение современности в нашем искусстве.

      11) Слабое распространение искусства в прикладном виде.

      Художники не любят служить промышленности. А это самый верный путь. Старые мастера.

      В “Пиковой Даме”, в момент появления видения графини, в оркестре звучит гамма целых тонов.

      Фауст

      6 petits preludes pour le commençants

      12 petits preludes

      Врубель, Боттичели, Роден, Беклин, Бердслей

      Риль, Баумбах

      Доминант-аккорд

      (квинт-секст-терц-кварт)

      Читать:

      Тэн. Чтения по искусству

      Гюйо. Искусство с точки зр. соц.

      Лессинг. Лаокоон

      Либер. Ист. з. евр. литерат.

      Юдин; Искусство в семье

      Ап. Васнецов. Художество

      Андрей Белый, Вяч. Иванов. Книга о новом театре

      Уайльд

      Ганслик. О музык. прекрасном

      Верман. Ист. искусств

      Миттер. Ист. живописи ХIХ в.

      Гнедич. Ист. искусств

      Новый журнал для всех (1902)

      Чехов “Невеста”

      Времени! Не хватает времени! Надо спать меньше! Где-то я прочитал, что Наполеон спал три часа в день.

      Глава 4

      Закрытый Чехов

      (1974)

      Шел одиннадцатый год их связи. Тенгиз сказал, что Чехова пора закрывать. Нора изумилась: зачем? Какой русский театр без Чехова? Но Тенгиз сказал, что давно к этому готов. И начал разбирать по косточкам “Три сестры”, неожиданно остро и убийственно. Он поднимал свои красивые, очень красивые руки, удерживал их в воздухе, а Нора ни одного отдельного слова не слышала, а как-то впитывала в себя целиком странные фразы, которые и пересказать было невозможно. Говорил по-русски он не совсем правильно, но исключительно выразительно. Акцент грузинский был довольно сильный, из-за него немного смещался смысл. И даже расширялся. Почему так происходило, Нора никогда не могла понять, но всегда радовалась, чувствуя, что дело не только в языке, но во всем строе мыслей человека другой земли и культуры…

      – Скажи мне, почему они Эфроса закрыли? Правильные “Три сестры” он поставил! Бедные, их так жалко. До слез жалко! С девятьсот первого года эту пьесу всё поднимают и поднимают, всё выше, в небеса поднимают. Да? Я не могу больше это смотреть! Уже хватит, да? – свое длинное, с повышающимся хвостом “да” он просто обрушивал на Нору.

      – Нора! Нора! Толстой говорил про “Трех сестер” – скверная скука! Лев Толстой что-нибудь понимал? Или нет? Все тоскуют! Никто не работает! В России никто не работает, в Грузии тоже, между прочим, не работают! А если работают, то с большим отвращением!