Чистота. Эндрю Д. Миллер. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Эндрю Д. Миллер
Издательство:
Серия: Интеллектуальный бестселлер
Жанр произведения: Современная зарубежная литература
Год издания: 2011
isbn: 978-5-699-84041-0
Скачать книгу
рода?

      – Семья моего отца живет в Белеме уже несколько поколений.

      – Ваш отец перчаточник?

      – Главный перчаточник, милорд. И у нас есть земля. Чуть больше четырех гектаров.

      – Четырех?

      Министр позволяет себе улыбнуться. Пудра с его парика чуть припорошила шелк на плечах. Если его лицо чуть вытянуть вперед, думает Жан-Батист, оно уподобится острию топорища.

      – Граф С. утверждает, что вы трудолюбивы, прилежны и чистоплотны. И что ваша мать протестантка.

      – Только мать, милорд. Мой батюшка…

      Министр делает ему знак замолчать.

      – Меня не интересует, как молятся ваши родители. Никто не предлагает вам пост королевского капеллана. – Он снова смотрит в бумагу. – Проходили обучение у братьев ораторианцев в Ножане, а впоследствии благодаря щедрости графа смогли поступить в Королевскую школу мостов и дорог.

      – Да, милорд, поступил. Я имел честь быть учеником мэтра Перроне.

      – Чьим учеником?

      – Великого Перроне, милорд.

      – Вы сведущи в геометрии, алгебре. Гидравлике. Тут говорится, что вы построили мост.

      – Небольшой мост, милорд. В поместье графа.

      – В качестве украшения?

      – В каком-то смысле… и эта сторона тоже присутствовала.

      – И у вас есть опыт горных работ?

      – Почти два года я провел на угольных шахтах Валансьена. Там у графа есть свой интерес.

      – У графа во многих местах есть интерес, Баратт. Не получится наряжать жену в бриллианты, если не имеешь нигде интереса.

      Похоже, министр изволил пошутить, и в ответ следовало бы произнести что-нибудь остроумное, но в то же время уважительное, однако Жан-Батист не думает ни о жене графа с ее бриллиантами, ни о его любовнице с ее бриллиантами. Он думает о шахтах Валансьена. Об особом роде нищеты – беспросветной, закутанной в пелену дыма, не знающей милости природы.

      – Да и к вам тоже он имеет интерес, не так ли?

      – Да, милорд.

      – Ваш отец шил графу перчатки?

      – Да, милорд.

      – Может, он и мне сошьет парочку?

      – Мой отец умер, милорд.

      – Ах, вот как?

      – Тому уже несколько лет.

      – Отчего же он умер?

      – От болезни, милорд. Он долго болел.

      – Тогда не сомневаюсь, что вы хотите почтить его память.

      – Хочу, милорд.

      – И вы готовы послужить?

      – Да, милорд.

      – У меня кое-что для вас есть, Баратт. Дело, ведомое с необходимым умением, с необходимой рассудительностью, обеспечит вам неуклонное продвижение по службе. И позволит заработать имя.

      – Благодарю вашу светлость за доверие.

      – Покамест не будем говорить о доверии. Вы знаете кладбище Невинных?

      – Кладбище?

      – То, что у рынка Ле-Аль.

      – Я слышал о нем, милорд.

      – Оно пожирает тела умерших парижан с незапамятных времен. С глубокой древности, когда город едва распространился за пределы своих островов. Тогда это, вероятно, было еще терпимо.