90
Testament of Rabbi Israel Baal Shem с ложным указанием авторства, как процитировано в Dan. The Teachings of Hasidism, 107.
91
Scholem. Major Trends in Jewish Mysticism, 341.
92
Kalisch. Sepher Yetzirah, 9 1877 г. важный американский реформатор раввин Исидор Калиш (1816–1886) первым перевел «Сефер Йецира» на английский язык. По его мнению, эта книга философского содержания не о мистицизме.
93
Heinrich Graetz, как процитировано в Scholem. Major Trends in Jewish Mysticism, 191. Выдающийся историк Генрих Грец (1817–1891) демонстративно ненавидел книгу «Зоар».
94
Подробнее о герметической традиции рассказано в Книге первой: «Основы западной магии».
95
Pico, как процитировано в Shumaker. The Occult Sciences in the Renaissance, 16.
96
Reuchlin. On the Art of the Kabbalah: De Arte Cabalistica, 353.
97
Donald Tyson. On the Occult Philosophy, см.: Agrippa. Three Books of Occult Philosophy, xlii.
98
Blau. The Christian Interpretation, 100. Возможно, Блау несколько преувеличивает, высказывая данное мнение.
99
По мнению Paul Kléber Monod, Kabbala Denudata «невыразимо емкий труд любая попытка описать его несколькими словами будет ущербной». См.: Solomon’s Secret Arts, 108.
100
Lévi. The Book of Splendours, 120. Типичные для эпохи Возрождения темы примирения и синтеза преобладали в суждениях Леви.
101
В данном тексте мы упомянули только школу Золотой Зари историей Ордена Золотой Зари можно ознакомиться в Книге восьмой: «Орден Золотой Зари». Упоминая об Ордене Золотой Зари в прошедшем времени, мы не подразумевали неуважения к тем, кто продолжает его работу в настоящее время говорили лишь об учениях Ордена в том виде каком он существовал изначально (1888–1900).
102
Westcott. An Introduction to the Study of the Kabalah, 12. Уильям Уинн Уэсткотт (1848–1925) издал второй английский перевод «Сефер Йецира» (Лондон, 1890). Сэмуэль Лиддел Макгрегор Мазерс (1854–1918) первым опубликовал отрывки из «Зоар» в английском переводе. При написании своей книги Kabbalah Unveiled (Лондон, 1887) он опирался на латинский текст Кнорра в Kabbala Denudata не на оригинал на арамейском языке.
103
Regardie Garden of Pomegranates, v.
104
Существует множество вариантов развития тем Золотой Зари. Алистер Кроули (1875–1947) [Редакторский комментарий: см. Книгу девятую: «Телема и Алистер Кроули»] увлекался соответствиями с арканами Таро. Чарлз Стенсфелд Джоунс (1886–1950) переориентировал буквы в пути; его ученики внесли существенный вклад в разработку гематрии для английского языка. Кенет Грант (1924–2011) переосмыслил образ Другой стороны, впоследствии обширно исследованный его учениками. Однако эти и другие их варианты развития тем остаются исключительно в пределах школы Золотой Зари.
105
Орден Золотой Зари позаимствовал свое Древо жизни у полимата и иезуита Афанасия Кирхера (1602–1680). На схеме Древа жизни Кирхер расположил буквы на двадцати двух соединительных линиях в алфавитном порядке по направлению сверху вниз. Герметические каббалисты отдают предпочтение Древу жизни в исполнении Кирхера. Иудейские каббалисты, как правило, предпочитают вариант Ицхака Лурии. Последователи теоретической каббалы предпочитают Древо жизни, на котором изображены только сефиры, без указания букв.
106
Больше