Проклятие феникса. Эйми Картер. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Эйми Картер
Издательство: Эксмо
Серия: Анимоксы
Жанр произведения:
Год издания: 2021
isbn: 978-5-04-191226-0
Скачать книгу
Вы пришли по адресу. Сюда, идите за мной.

      Она спрыгнула со стула и пошла к витрине – туда, где пряталась Лу. Та тут же шмыгнула за угол и успела оттащить брата буквально за секунду до того, как тётя Мерле с покупателем прошли мимо стойки с зонтами.

      – Выбор у нас небольшой, – сказала та, остановившись перед витриной с бархатными занавесками. – Но подлинность гарантируется.

      Лу тихо фыркнула и поманила Зака, а потом опустилась на пол и тихонечко поползла мимо полок с солнцезащитным кремом и путеводителями в сторону прилавка с конфетами.

      – Чешуя дракона? – истончившимся голосом спросил мужчина. – Из чего она сделана?

      – Боюсь, это секрет, – ответила тётя Мерле. – Но чешуйки абсолютно непроницаемы, и если купите набор, они защитят вас даже от самого жаркого пламени.

      До двери оставалось совсем немного, и Лу замерла, покосившись на колокольчик. Он висел на длинной верёвке, и его нужно было как-нибудь обойти.

      – Иди за мной, – шепнула Лу и очень, очень медленно приоткрыла дверь. Петли тихо заскрипели, но, к счастью, в этот момент покупатель решил поинтересоваться фальшивой гривой единорога.

      Не сводя взгляда с колокольчика, Лу протиснулась в приоткрытую дверь и придержала её для Зака, а когда тот выбрался – осторожно закрыла её и выдохнула, услышав тихий щелчок.

      Они поспешно отошли от лавки, хрустя гравием, и вскоре она скрылась из вида. Только тогда Лу решилась подать голос:

      – Просто не верю, что люди покупают весь этот хлам.

      – Ну, как-то же они зарабатывают, – сказал Зак, пожимая плечами. Лу закатила глаза.

      – Для этого у них есть дурацкие панамки. Слушай, как думаешь, быстро она заметит, что мы сбежали?

      – Сомневаюсь. Я закрыл дверь в подсобку. Пусть думает, что мы там.

      Обрадовавшись – и впечатлившись, хотя она бы ни за что в этом не призналась, – Лу пошла к кованым воротам, которые тётя Мерле оставила открытыми. К тому времени, как впереди показался особняк, дыхание у Зака начало сбиваться, и она замедлила шаг.

      – Ты знаешь, как пройти к Диколесью?

      – Нет, – хрипло ответил он. – И хватит со мной нянчиться. Я могу нормально идти.

      Лу в этом сомневалась, но всё же пошла быстрее, петляя между деревьями, тянущимися вдоль дороги. Зак не отставал, но когда они прошли мимо особняка и нырнули в пёстрый изумрудный подлесок, начинающийся за неухоженным садом, ему пришлось остановиться и натянуть медицинскую маску, которая защищала от пыльцы и микробов. Он редко ею пользовался, потому что практически не выходил из дома, и в кои-то веки Лу не стала его дразнить.

      – Лучше иди домой, – сказала она, скрывая беспокойство за напускным раздражением. Что бы там ни думала тётя Мерле, свежий воздух с аллергенами не пойдёт брату на пользу. – Порисуй в маминой комнате. Они наверняка держат животных в Диколесье, а у тебя на них аллергия.

      Она не хотела повторения ситуации с енотом. В этот раз рядом не было взрослых, которые могли бы помочь.

      Зак нахмурился.

      – Я думал, мы с тобой заодно. – Из-за маски слова прозвучали