А затем ловко и быстро ввела в вену девушки иглу и настроила капельницу.
– Лежите, я потом приду, заберу капельницу, – сказала она по-английски и вышла.
А Зоя расслабилась, прикрыла глаза и незаметно задремала. Еще успев перед этим задать себе вопрос, откуда корейский доктор мог узнать, что она русская. Ведь, заговорив с ней по-русски, он был уверен, что девушка поймет его… Странный. Очень странный мужчина…
Манеж1 – круглая площадка в центре зрительного зала цирка, имеющая 13 м в диаметре, на которой происходит представление.
Иллюзиони́ст2(фокусник, факир) – артист, демонстрирующий фокусы. Иллюзионист обычно использует специальные технические приспособления, а также технику манипуляции, то есть ловкости рук. Иллюзионисты демонстрируют появление и исчезновение предметов, людей (принцип чёрного кабинета), превращения одних предметов в другие.
Жонглирование3 – жанр, в котором артист демонстрирует искусное умение подбрасывать и ловить предметы в определенной последовательности и в установленном ритме, а также балансировать их.
Вестибю́ль4 – помещение перед входом во внутренние части здания, предназначенное для приёма и распределения потоков посетителей.
Глава пятая
С Машей они были лучшими подругами с тех самых пор, когда родители привели ее, десятилетнюю девчонку, в новую школу – семья тогда переехала из Екатеринбурга в Н-ск, поступив работать в местный цирк. Братья тоже ходили в эту школу, но они были на несколько лет старше Зои. А она, оказавшись в новом классе, в незнакомом детском коллективе, вероятно, почувствовала бы себя одиноко, если бы не бойкая рыжая девчонка, сразу же, по собственной инициативе взявшая на себя «шефство» над новенькой. Рядом с ней было свободное место, вот туда-то учительница и предложила Зое сесть, и едва она сделала это, как услышала громкий шепот справа от себя:
– Я Машка! А ты, значит, Зоя? Будем дружить! – безапелляционно заявила она, глядя на новенькую пронзительным взглядом ярко-голубых глаз.
Зоя только молча кивнула, приготовившись слушать учительницу, которая вернулась к объяснению нового материала.
Так они и начали дружить. По сути, Мария стала для Зои той самой сестрой, которой ей, растущей в окружении трех старших братьев, так не хватало в собственной семье.
Конечно, у нее было не так много свободного времени – почти всё его отнимали репетиции новых номеров или вечерние представления в цирке. Но все-таки подружкам удавалось посекретничать на переменах в школе, уединившись в дальнем уголке школьного двора, если это было теплое время года, или на широком подоконнике на лестничной площадке.
Маша была единственным ребенком в семье. Родители ее только поднимали тогда свой бизнес, и девочка, по сути, была предоставлена сама себе, оставленная на попечение старой бабушки, матери отца. Та, конечно, следила, чтобы внучка была накормлена-одета, но шустрая девчонка