Сказание о еде сибирской. Опыт гастрономического краеведения. Том 1. Галина Райхерт. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Галина Райхерт
Издательство: Автор
Серия:
Жанр произведения:
Год издания: 2023
isbn:
Скачать книгу
rel="nofollow" href="#note_22" type="note">22 («Приключение на искусственных водах»). Пельмени иной раз и называли «перменями». Так, Кучумов, персонаж А. Н. Островского, «велел приготовить перменей» («Бешеные деньги»). Это ли не доказательство происхождения? А название вовсе значит «хлебное ухо» – «пель-нянь» на коми языке. (Кто жил среди народа коми, наверняка знает присловье: «Хлеб – нянь, ложка – пань, а теленочек – кукань». Впрочем, это автора настигают воспоминания юности). А «пельнЁнь» означает еще и мочку уха! Читайте дальше, и вы поймете, что это тоже имеет непосредственное отношение к пельменям!

      Предположительно каждый второй россиянин и каждый первый сибиряк, разбуди его посреди ночи, скажет, что пельмени изобрели чалдоны-пермяки, с названием, дескать, не поспоришь… Кто раньше встал, того и тапки. Правда, очень многим не- сибирякам и не- северянам история пельменей безразлична, было бы вкусно.

      К слову, переселенцы в Сибири совсем не понимали пельменей, считая, что мясо в лепешки залепливать ни к чему, когда его можно просто пожарить! Но они не были так практичны, как сибиряки, не настолько трудолюбивы и никогда не знали избытка мяса… Об этом речь еще впереди!

      На первенство в изобретении пельменей претендуют не только Россия и Китай, но и страны Средней Азии, Грузия, Италия…

      Известны версии о том, что завез их из Китая Марко Поло23 – но это относится, скорее, к итальянским равиолям и тортеллини.

      По легенде о китайском происхождении пельменей ими стали «мань-тоу» – кусочки мяса, завернутые в тесто, которыми заменили головы пленных врагов для жертвоприношения. Этой гуманной акции, очевидно, обязаны своим названием манты. Мань-тоу были поминальным блюдом – по убитым воинам. В целом же китайские «пельмени» чаще напоминают пирожки; таковы, например, баоцзы – а вот от них произошли, видимо, бурятские буузы!

      «– (…) На углу – китайская столовая. Заходим. Смотрю меню: китайские пельмени. Я сибиряк, знаю сибирские, уральские пельмени. А тут вдруг китайские. Решили взять по сотне. Хозяин китаец смеется: «Многа будет», – и рот растягивает до ушей. «Ну, по десятку?» Хохочет: «Многа будет». «Ну, по паре!» Пожал плечами, ушел на кухню, тащит – каждый пельмень с ладонь, все залито жиром горячим. Ну, мы по полпельменя на двоих съели и ушли» (В. Шаламов24, «Тайга золотая»).

      Наиболее похожие на наши пельмени китайские цзяоцзы или шуйцзяо могут быть с любой начинкой, и с мясом даже редко. Из обязательно обильно приправляют смесью перцев и черным рисовым уксусом чжэньцзян.

      Неосновательно приписывают китайцам и изобретение пресного теста – мы уже знаем, что этот самый древний вид теста был известен еще первобытным племенам.

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной,


<p>23</p>

Марко Поло (1254–1323) – знаменитый путешественник, описавший внутреннюю Азию в «Книге Марко Поло». Жил при дворе монгольского хана Хубилая, сына Чингисхана.

<p>24</p>

Шаламов Варлам Тихонович (1907–1982) – русский советский прозаик и поэт, автор рассказов и очерков о жизни заключенных советских исправительно-трудовых лагерей в 1930–1956 г.г.