Прыжок пумы. Нора Робертс. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Нора Робертс
Издательство: Эксмо
Серия: Нора Робертс. Мега-звезда современной прозы
Жанр произведения:
Год издания: 2009
isbn: 978-5-04-189838-0
Скачать книгу
этой сцены скрутило живот, и Куп отвернулся от окна. Выбора не было, и он вышел на улицу, готовясь отвратительно провести остаток дня.

* * *

      Лил захихикала, когда отец отправил ее в очередной головокружительный кульбит. Восстановив дыхание, она попыталась посмотреть на него суровым взглядом.

      – Он не будет моим парнем.

      – Это ты сейчас так говоришь. – Джозайя Шанс быстро пощекотал дочку. – Но я буду присматривать за этим городским хитрецом.

      – Не нужен мне никакой парень. – Умудренная опытом почти десятилетней жизни, Лил небрежно махнула рукой. – От них слишком много проблем.

      Джо притянул ее ближе к себе, потрепал по щекам:

      – Напомню-ка я тебе об этом через пару лет. Кажется, они уже приехали. Надо поздороваться и привести себя в порядок.

      Лил подумала, что ничего не имеет против мальчиков. И она умела вести себя при гостях. Но все же…

      – А если он мне не понравится, я все равно должна буду с ним играть?

      – Он гость. Чужой в чужом краю. Разве ты не хотела бы, чтобы кто-то твоего возраста составил тебе компанию и показал город, если бы ты оказалась в Нью-Йорке?

      Лил сморщила тонкий носик.

      – Я не собираюсь в Нью-Йорк.

      – Держу пари, он тоже не мечтал сюда приехать.

      Лил не могла взять в толк, как такое может быть. Здесь у них было все, чего душа пожелает. Лошади, собаки, кошки, горы, деревья… Но родители объясняли ей, что люди, при всей их внешней схожести, в своих желаниях отличаются.

      – Я буду вежливой. – «По крайней мере, пока».

      – Но ты не сбежишь с ним и не выйдешь за него замуж?

      – Папа!

      Она закатила глаза, как раз когда мальчик вышел на крыльцо. Лил принялась изучать его взглядом биолога, наблюдающего любопытный экземпляр человека.

      Он был выше ростом, чем она представляла, с волосами цвета сосновой коры. Выглядел то ли злым, то ли грустным, может, и то и другое… впрочем, одно другого не лучше. Одет как горожанин: темные джинсы без следов застиранности или заношенности, строгая белая рубашка. Он взял стакан лимонада, предложенный ее матерью, и наблюдал за Лил так же настороженно, как и она за ним.

      Раздался крик ястреба, и мальчишка вздрогнул; Лил вовремя одернула себя, чтобы не усмехнуться. Маме не понравится, если она будет потешаться над гостями.

      – Сэм, – широко улыбаясь, Джо протянул руку. – Как дела?

      – Не жалуюсь.

      – Люси, да ты красотка!

      – Что есть, то есть. А это наш внук, Купер.

      – Рад познакомиться, Купер. Добро пожаловать в Черные холмы. Это моя Лил.

      – Привет. – Она наклонила голову. У него были голубые-голубые глаза, чистые, как горный лед. Ни тени приветливости во взгляде и никакой улыбки.

      – Джо, Лил, приведите себя в порядок. Поужинаем на свежем воздухе, погода ведь отличная, – сказала Дженна. – Купер, садись ко мне поближе и расскажи, чем тебе нравится заниматься в Нью-Йорке. Я там никогда не была.

      По