Прекрасная страна. Всегда лги, что родилась здесь. Цянь Джули Ван. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Цянь Джули Ван
Издательство: Эксмо
Серия: Замок из стекла. Книги о сильных людях и удивительных судьбах
Жанр произведения:
Год издания: 2021
isbn: 978-5-04-189570-9
Скачать книгу
ранние воспоминания сияют, как лампа накаливания.

      Я утыкаюсь носом глубоко в грудь Лао-Лао[2], обтянутую красным хлопком. Она пахнет сладко – сразу и мылом, и теплым молоком. Я зарываюсь лицом все глубже, ближе, неутолимо жаждая этого аромата. Лао-Лао вздрагивает от смеха:

      – Она тычется в меня носом! Она тычется в меня!

      Радость – песня моего раннего детства.

      Далее следует сцена, которая, насколько я понимаю, имела место недели, месяцы, годы спустя. У Ма-Ма [3] и Ба-Ба [4] зажаты в ладонях углы толстого теплого одеяла. И там, внутри, я, хихикающая, словно в коконе.

      – Готова? – спрашивает Ба-Ба, и глаза его пляшут.

      Я киваю, и – поехали! – взмахнув руками, они посылают меня парить, лететь, скользить, и я чувствую, как воздух свистит подо мной, надо мной, повсюду вокруг меня. Я визжу, бесстрашная, и вскоре возвращаюсь в безопасные объятия одеяла. Смеюсь и снова киваю, хватаясь пальцами рук за пальцы ног, переплетая пальцы ног с пальцами рук, качаясь в своем одеяльном гнездышке.

      – Смотри, она еще хочет!

      И так продолжается целую вечность: я поочередно воспаряю в воздух в безграничном полете и возвращаюсь в объятия одеяла, родители смотрят на меня умиленно-влюбленными глазами, в сердце пульсирует только теплота, безопасность, любовь.

      Глава 1

      Взлет

      Я совершила свой взлет к взрослости на крейсерской высоте. Начало полета вышло тряским, и мои заплетенные в косички хвостики, каждый со своей собственной красной шелковой ленточкой, болтались по сторонам моего семилетнего личика. На коленях у меня сидела любимая кукла, важная дама в платье с оборками. Ее глаза, опушенные длинными ресницами, закрывались и открывались, моргая от турбулентности. Ее ноги были прихвачены моим привязным ремнем, так что я была уверена, что она в безопасности.

      Рядом со мной съежилась Ма-Ма, обернув вокруг себя платье, защищая ладонями живот, уткнувшись лицом вниз.

      Я еще никогда не видела ее такой. Считаные минуты назад стюардесса с накладными ресницами, нарисованными бровями и помидорными губами нагнулась ко мне и спросила, пристегнут ли у Ма-Ма ремень.

      – Ма-Ма, – пискнула я, тыкая ее в бок.

      Ма-Ма никак не отреагировала.

      – Позаботься о том, чтобы ее ремень был пристегнут, – сказали красные губы, обведенные темно-красной полосой.

      – Ма-Ма! – предприняла я новую попытку.

      Молчание.

      – Я видела, как она его застегивала.

      – Правда? – брови скакнули вверх. Иногда да-жэнь[5] не верили маленьким детям вроде меня.

      – Ага.

      Стюардесса пристально смотрела на меня самую долгую секунду в моей жизни. Наконец она двинулась дальше по проходу, единственная свидетельница моей первой лжи.

* * *

      Ма-Ма всегда ужасно укачивало. Как мы путешествовали, не имело значения. Однажды, когда мы поехали на автобусе в Баодин, она блевала всю дорогу, издавая утробные звуки. Пахло так плохо, что другая женщина


<p>2</p>

Лао-лао – бабушка по маминой линии. Здесь и далее прим. науч. ред.

<p>3</p>

Мама.

<p>4</p>

Папа.

<p>5</p>

Взрослые, большие люди.