Наши забавники. Юмористические рассказы. Николай Лейкин. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Николай Лейкин
Издательство: Центрполиграф
Серия:
Жанр произведения:
Год издания: 1879
isbn: 978-5-227-10385-7
Скачать книгу
у вас сало, как же! Сами голодом сидите, так уж где кухарке…

      – Ты еще грубить? Молчи, тебе говорят!

      – Нет, уж вы как хотите, а или чтобы завтра в город, или расчет пожалуйте. Да тут пес жить не станет!

      – Погоди, барин в городе каждый день ищет квартиру. Ну куда мы выедем, коли квартиры нет?

      – Да, ищет он квартиру по трактирам да по клубам. Отчего же хорошие господа давно себе нашли квартиру, а вы все найти не можете?

      – Ты опять грубить? Пошла вон, мерзкая!

      В окно стучится со двора дворник. Он пьян.

      – Когда съедете-то? Ах вы, шаромыжники! – кричит он. – А еще господа считаются!

      – Боже мой! Что ж это такое! – всплескивают руками женщины. – Каждая баба, каждый мужик над нами ругается. Послушай, любезный, как тебе не стыдно мирных женщин обижать!

      – Нам не стыдно, а вот вам за дачу до сих пор не платить стыдно, это точно, – возражает дворник. – Пора уж… Не дожидайтесь, пока по шапке и через мирового…

      – Еще очень многие весь сентябрь на даче живут. Здесь так хорошо.

      – Отлично, нечего сказать, коли со всех сторон невское потопление случилось. Сквозь крышу льет.

      – Это теперь льет, а очень может быть, что будет еще прекрасная погода. Осень проводить на легком воздухе так же приятно, как и весну.

      – Так ведь то на легком, a здесь вонь. Хозяин нарочно вам приказал помойную яму под окном устроить. Вот выбить стекло вам, так и будете знать.

      – Ежели ты будешь буянить, мы полицию позовем.

      – И позовете только на свою голову, – отвечает дворник.

      – Да это разбойник какой-то! – всплескивают руками барыни.

      – Это вы разбойники-то, а не мы; мы чужого не зажиливаем!

      – Он просто с кухаркой сговорился и терзает нас. Ни лаской, ни строгостью, ничем не отобьешься от него. Вот что, любезный, не знаю, из чего ты хлопочешь? Вам еще должно быть приятнее, ежели жильцы у вас дольше живут. Во-первых, веселее и, наконец, все-таки дворнику хоть какая-нибудь польза.

      – Это от хороших жильцов польза-то, а не от вас.

      – Ах, боже мой! Марья Гавриловна, donnez lui un[1]гривенник, – советует шепотом первая женщина.

      – Mais vous savez[2], нам нужно самим pour diner[3]. Петр Иваныч seulement[4]тридцать копеек оставил, – отвечает тем же шепотом другая женщина.

      – Mais[5], как-нибудь обойдемся.

      – Alors[6]пожалуй! Вот тебе гривенничек, любезный, поди выпей за наше здоровье.

      – На этом благодарим покорно, – говорит дворник и снимает шапку.

      – Удивляюсь, любезный, как тебе не жалко тревожить беззащитных женщин! – упрекают женщины.

      – Эх, госпожи почтенные! – протягивает пьяным голосом дворник. – Нам что, нам живите хоть до Покрова, а нас хозяин принуждает. «Требуй, – говорит, – с них деньгу, выматывай из них жилы, конфузь, где встретишь, да при всем честном народе, авось, говорит, они, подлые…»

      – Милый мой, что ж это? Опять? – упрекают его женщины.

      – Я


<p>1</p>

Дайте ему (фр.).

<p>2</p>

Но вы знаете (фр.).

<p>3</p>

На ужин (фр.).

<p>4</p>

Только (фр.).

<p>5</p>

Дайте (фр.).

<p>6</p>

Тогда (фр.).