Почти полный список наихудших кошмаров. Кристал Сазерленд. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Кристал Сазерленд
Издательство: Издательство АСТ
Серия: Милые ужасы
Жанр произведения:
Год издания: 2017
isbn: 978-5-17-153602-2
Скачать книгу
«Хефциба, меня задержала полиция. Передай моей маме, что нужно внести за меня залог».

      Хефциба: (молчание)

      Эстер: «Я так понимаю, раз ты ответила на звонок, тебе удалось сбежать, когда нагрянули копы».

      Хефциба: (молчание)

      Эстер: «Знаю, что мама проторчит в казино до рассвета, но ты должна ей сказать, где я, ладно?»

      Хефциба: (молчание)

      Эстер: «А еще я оставила Юджина на заводе одного. Можешь его спасти?»

      Хефциба: (молчание)

      Эстер: «Теперь я снова стану закоренелой преступницей».

      Хефциба: (молчание)

      Эстер: «Что ж, отлично поговорили».

      Женщина-полицейский проводила Эстер обратно в камеру. На этот раз она легла на пол лицом вниз, чтобы не пришлось общаться с Джоной, который сидел со скрещенными ногами в дальнем углу своей камеры и наблюдал за ней.

      – Я бы на твоем месте не лежал на полу, – сказал Джона.

      На что она ответила:

      – А жить мне можно?

      Он продолжил:

      – Подумай о том, сколько на этом полу было мочи, рвоты и крови. Сама знаешь, копам платят не так много, чтобы они тут еще и убирались.

      – Вообще-то он прав, – прохрипела дева Мария. – Я только на прошлой неделе здесь нассала.

      – И правда воняет мочой. – Эстер села, копируя позу Джоны, – прислонилась спиной к прутьям решетки.

      После этого парня вывели из камеры: настал его черед делать звонок, который, судя по количеству криков и ругательств, прошел не так гладко, как у нее.

      – Знаешь, я все думал о тебе, с тех пор как сегодня днем тебя ограбил, – сказал Джона, вернувшись в камеру. Полицейский за ближайшим к ним столом вскинул брови и посмотрел на него поверх очков. – Это метафора для… э-э-э… секса, – быстро пояснил Джона. Коп прищурился, но вернулся к своему телефону.

      – О том, как получить прощение за свое чудовищное преступление? – спросила Эстер.

      – Нет, о твоей странной семье – ты еще делала о ней презентацию в начальной школе.

      – А-а-а, – Эстер специально перевелась в среднюю школу Ист-Ривер, поскольку никто из учеников ее третьего класса (кроме Хефцибы) туда не пошел, а значит, никто не помнил ее доклад о проклятии семьи Солар.

      – Напомни, в чем там заключается их странность? Непереносимость лактозы или что-то такое?

      – В точку. Они не переносят молоко.

      – Нет, не то. Фобии, верно? У каждого из них свой собственный сильный страх. Боязнь пауков, высоты и все такое. Проклятие самой Смерти. То, чего ты боишься, однажды тебя убьет.

      – Как ты все это запомнил?

      – Когда мне было восемь, я обращал на тебя много внимания. Очень много.

      Эстер покраснела, а после напомнила Джоне два правила этого проклятия:

      • Проклятие могло обрушиться на Соларов в любое время без всякого предупреждения, как болезнь, дремлющая в крови и поджидающая подходящего момента для удара. Реджинальд, ее дедушка, не боялся воды до тридцати лет, пока Смерть не поведал ему,