Измученная пусть и недолгой, но утомительной дорогой Хелен с нетерпением выглянула из кареты, стоило кучеру распахнуть дверь. Дэвид, в отличие от неё, прибыл на ярмарку верхом, но именно он настоял на её путешествии в повозке. Да девушка теперь и сама не решилась бы и близко подойти к лошади.
Хелен с замиранием сердца следила за тем, как местное население приветствовало сюзерена. Преисполненный внутреннего достоинства лорд Малгрейв лёгким кивком отвечал на благопожелания в свой адрес. Когда же бледная из-за укачивания леди Малгрейв с помощью служанки вышла из кареты, то разочарованно наблюдала за тем, как постепенно стихали восторженные крики. Вскоре она обнаружила себя в центре безмолвных, с изумлением и недоверием взирающих на неё жителей Литл-Рока.
– Так вот она какая леди Малгрейв? – услышала Хелен за спиной чей-то разговор. – Никогда не видела её раньше.
Сама она в это время отошла от мужа, чтобы посмотреть ткани. Разумеется, верная Дженис проследовала за своей госпожой. Дэвид же остался у палатки торговца оружием. Он так долго рассматривал предлагаемые клинки, пальцем проверял их остроту, подкидывал на ладони, оценивая лёгкость, что Хелен, которая ничего не понимала в кинжалах, стало скучно. Она взяла в руки отрез чёрного сукна, но тут же отложила. Зачем ей это? Муж подарил ей сундук доверху набитый самой дорогой тканью, из которой мистер Харрис уже успел пошить ей несколько нарядов.
– Оно слишком грубое для вас, госпожа, – торговец согнулся в учтивом поклоне. – Если позволите, у меня есть кое-что, что могло бы вас заинтересовать. – Низкий, крепкий мужчина спрятался в палатке и через некоторое время вынес отрез плотного шёлка с узором, вышитым золотыми нитями. – Парча! – с придыханием произнёс он. – Платья из неё достойны самой королевы!
– У него самые лучшие ткани, – доверительно прошептала Дженис. – Он не первый год приезжает сюда. Но, конечно, ничто не сравнится с тем, что привёз для вас милорд.
Хелен склонилась, чтобы получше рассмотреть материал, как незнакомки, чьи голоса она слышала ранее, продолжили перемывать ей косточки.
– Говорят, она дочь Филиппа Гловера, обычного рыцаря. Наш милорд влюбился в неё с первого взгляда, – говорила женщина грубоватым голосом.
– Пф-ф! Скоро графы будут на крестьянках жениться! – Хелен услышала позади чей-то скрипучий смех.
– Какая ты злая, Мэгги, – укоризненно произнесла первая женщина. – Зря милорд тебя пощадил. Сидела бы до сих пор в подвале мистера Элмерза, нашего старосты! А леди Малгрейв чудо как прекрасна! Хорошо, что наш господин наконец-то забыл о леди Элинор.
Обернувшись, Хелен пыталась разглядеть говоривших, но они резко замолчали и смешались с толпой.
– Что скажете, госпожа? – с волнением спросил торговец. – Прикажете доставить вам этот отрез в замок?
– Берите, госпожа, – восхищённо проговорила служанка. – Милорд оплатит любой ваш каприз.
Поспешно кивнув, Хелен отошла к палатке, где торговали корзинами. Дженис тут же начала предлагать