Лицом к солнцу. Lover of good stories. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Lover of good stories
Издательство: Издательские решения
Серия:
Жанр произведения:
Год издания: 0
isbn: 9785006028210
Скачать книгу
выполняешь эти несложные правила, а я взамен исполняю любые твои капризы и не трогаю. Извини, если разочаровал, ведь ты уже наверняка подробно представила, как я ежедневно тебя насилую.

      – Я все запомнила, – она постаралась сдержать громкий вздох облегчения, ведь именно этот пункт являлся одним из ее ночных кошмаров.

      – Значит, наша семейная жизнь будет безоблачна и прекрасна, детка.

      Встав с дивана, он подошел вплотную и резко притянул ее к себе, от чего Мэй испуганно охнула. Кончик его идеально ровного носа коснулся ее подбородка и шеи. Шумно втянув воздух, Дейв прошептал:

      – Но если ты дашь мне повод разочароваться в тебе, то нашему договору конец. Я с огромным удовольствием буду трахать свою жену везде, где захочу, и столько раз, сколько понадобится, чтобы утолить желание. И буду делать это вне зависимости от того, хочет она этого или нет. Поэтому обдумывай каждый свой шаг, солнышко.

      Кончик его языка прочертил мокрую дорожку до ее уха. Затем он отстранился и впился властным поцелуем в дрожащие пухлые губки Мэй.

      Первым желанием было оттолкнуть его от себя, ударить, закричать, но она прекрасно понимала, что это проверка. Поэтому девушка, крепко зажмурившись, постаралась ответить на поцелуй. К счастью, эта пытка длилась недолго. Прервавшись, Дейв удовлетворенно улыбнулся и провел большим пальцем по ее губам, стирая остатки помады.

      – Если я захочу тебя поцеловать, ты ВСЕГДА должна отвечать мне. Сейчас было не очень убедительно, но терпимо. Надеюсь, у алтаря ты проявишь больше страсти, не хотелось бы, чтобы наши гости заподозрили, будто ты меня ненавидишь.

      Вновь наклонившись, он захватил зубами ее нижнюю губу и слегка прикусил. Затем резко разжал руки и отступил, ухмыляясь и оправляя ворот рубашки.

      – До встречи, ЛЮБИМАЯ.

      Будто натянутая струна, Мэй стояла посреди комнаты и наблюдала за тем, как он уходит, обмениваясь дежурными фразами с ее родителями, все это время стоявшими за дверьми.

      «Будто собаки, ждущие, когда хозяин разрешит им войти и кинет кость», – с отвращением подумала она.

      Не дожидаясь, пока они закончат обмениваться любезностями, Мэй подобрала подол своего изящного белоснежного платья и бросилась в ванную. Захлопнув за собой дверь, она склонилась над унитазом, не сдерживая рвотных позывов. Через пару минут спазмы прошли, и Мэй осела на пол, прислонив голову к прохладной плитке. Сердцебиение понемногу восстановилось, унялась нервная дрожь, и вернулась способность мыслить здраво.

      – Он меня не тронет, если я буду следовать правилам. – пробормотала она, не чувствуя абсолютно никакой уверенности.

      ***

      Отвечая на приветствия гостей, Дейв быстро прошел по проходу между скамьями и остановился рядом с крепким кареглазым шатеном, разглядывающим толпу без какого-либо интереса.

      – Ну, что, Роб, как обстановочка? – поинтересовался Дейв.

      – Спокойная. Как прошла твоя встреча?

      – Ожидаемо.