– Эй! Стойте!.. Мы еще дети!.. Мы не взрослые люди, – наперебой заорали мы с Чарли, высоко подняв руки.
– Не убивайте нас, – заскулил Билли.
– Ваш наместник Ларки сказал, что по закону вы не можете убить детей, – напомнил Чарли, смело глядя на вооруженных пришельцев.
– Он Лиарки, – шепотом поправила я.
– Могу показать вам водительское удостоверение на мотоцикл, – медленно и плавно, как в сцене из киношного боевика, Чарли опустил правую руку и достал права. – Посмотрите, там указана дата рождения. Нам всем еще нет двадцати лет.
Он выставил руку с правами перед собой, будто готов был ткнуть ими в нос подкрадывающейся гончей.
Напружинившись и подобрав когти, та бесшумно ступала на полусогнутых длинных и мускулистых лапах. Льющийся из окон лунный свет мерцал слабыми отблесками на пуленепробиваемой шкуре.
– Хо-ро-о-шая со-ба-ачка, – дрожащим голосом проблеял Билли. Он решил взять со стола бургер и предложить твари. – Держи котлету.
Чарли шикнул на него и дернул за руку.
Хорошо хоть у мальца хватило ума не бросить бургер в морду гончей. Неизвестно, чем это могло бы обернуться. Военные подумали бы, что мы кидаем гранаты?
И тут меня осенило. Да я сама для парней – бомба замедленного действия. На моей одежде кровь гончей, которую я убила на стадионе. Вряд ли твари понравится, что мы прикончили ее сородича.
Гончая неотвратимо приближалась, морща и без того уродливый нос в жутком оскале. Слюна просачивалась между острых клыков и блестела растянутыми каплями между ребристыми губами, чуть розоватыми изнутри. Она уже подошла совсем близко к нам и замерла, пригнувшись и раздувая ноздри.
Я перестала дышать, и сердце испуганно притихло. Подумала, ну вот теперь мне точно крышка. Гончая учует застывшую кровь.
Не могла я, подобно ученым, определить степень разумность иномирных тварей. Но утром сама убедилась – они далеко не глупы. Уж точно соображают не на уровне привычных нам животных.
Еще сильнее сморщив нос, гончая чихнула. Чуть не вписалась мордой в пол. Брезгливо мотая головой, она отступила.
Вероятный командир отряда, который шел впереди прочих ифери, оглядел нас сквозь стекло шлема, склоняя голову то к левому, то к правому плечу. Он не взял водительское удостоверение на мотоцикл из руки Чарли. Видимо, и без того догадался, что перед ним далеко не двадцатилетние парни и девушка. Или же просто не умел читать по-нашему. Вряд ли его консультировал знаменитый адвокат. Впрочем, вояка попросту не мог не знать о приказе наместника. Таких, как он, оповещают в первую очередь.
Командир издал скрипуче-щелкающий свист, и все ифери вместе с гончими разом перестали обращать на нас внимание. Военные выволокли бармена из-за стойки, потом занялись дальнобойщиками. Людей, словно туши скота, потащили за ноги к выходу.
Я услышала хриплое дыхание