Два мира Алисы. Татьяна Ткачук. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Татьяна Ткачук
Издательство: Автор
Серия:
Жанр произведения:
Год издания: 2023
isbn:
Скачать книгу
их посидеть после четырех напряженных пар и длинной учебной недели где-нибудь в городском кафе. Пятница. Теперь студентам можно и расслабиться. Да. Но не ей!

      Ни в какой деканат она, конечно, не собиралась – просто нужен был повод, чтобы отказаться от посиделок и технично смыться. Внутренние часы уже отсчитывали минуты, настойчиво напоминая: «Пора! Пора!»

      А это значит, что у нее оставалось совсем немного времени здесь. Алиса почувствовала, как где-то в середине грудной клетки нарастает… нет, не беспокойство, а привычное чувство, подгоняющее ее, заставляющее в ускоренном порядке найти укромное место, и непременно с зеркалом. Так было всегда. Так будет и в этот раз.

      Девушка простучала невысокими каблучками сапожек по пожарной лестнице на второй этаж и оказалась в длинном коридоре, в самом начале которого располагался женский туалет. То, что надо!

      Лекции закончились, и вряд ли кого-то она там сейчас встретит. Алиса юркнула в дверь и плотно прикрыла ее за собой. Выдохнула облегченно: в туалете никого не было – об этом явно говорили приоткрытые дверцы четырех кабинок. Она подошла к раковинам, над которыми в стену вделана была длинная зеркальная пластина. Из отражения на нее взглянула худощавая светловолосая девушка в голубой джинсовой куртке и выбеленных джинсах с модными прорезями на коленях, через которые проглядывало нежное кружево подкладки штанин. Лицо с немного острым подбородком и большими светло-голубыми глазами, волосы забраны в высокий хвост. Взгляд девушки был серьезным и сосредоточенным. Она расстегнула верхнюю пуговицу на голубой хлопковой блузке и извлекла на свет каплевидный кулон молочно-белого цвета на тонкой серебряной цепочке причудливого плетения. Сжала его в пальцах и, глядя в глаза отражению, отчетливо произнесла:

      – Отэро моби!

      И с удовлетворением увидела, как стена прямо перед ней пошла рябью, заколыхалась ленивой волной и растаяла, открыв взору девушки проем-арку в ее рост.

      Алиса решительно шагнула вперед и уже потом, оглянувшись, махнула рукой широким жестом сверху вниз, точно опускала жалюзи – на деле же закрывала портал.

      И тут же поморщилась недовольно: в высокие массивные двери покоев кто-то настойчиво стучал, а женский голос виновато тянул:

      – Ваше Высочество! Ваше Высочество! Вы просили напомнить! Это очень срочно!

      Она отбросила в сторону рюкзачок, здесь неизменно становившийся крошечной дамской сумочкой из алого бархата, расшитой жемчугом и золотыми нитями, и быстро оглядела себя.

      Она не знала – почему, но каждый раз, сменяя мир, внешность ее подстраивалась под существующую реальность. И это было весьма важно. А еще удобно. Потому что не нужно было каждый раз тратить время на переодевание. Только перед очередным переносом в другую реальность следовало надеть на себя именно ту одежду, которую желала бы видеть на себе в момент возвращения. Вероятно, это магия артефакта переноса действовала таким образом. Алиса не задумывалась над этим, а просто принимала как данность: вот кулон, он работает именно так, а не иначе.

      И сейчас она выглядела совсем по-другому, чем недавняя девчонка-студентка в джинсах. Ее Высочество, принцесса-регент Алиссэрия Витэлийская была облачена в роскошное, тяжелое темно-синее бархатное платье, украшенное драгоценными камнями и тончайшими дорогими кружевами. Пышная юбка подчеркивала тонкую талию и зрительно делала еще более изящной фигуру девушки, превращая ее в этакую статуэтку. Кулон-артефакт надежно спрятался под довольно скромным круглым вырезом горловины, являя взорам посторонних лишь саму цепочку.

      Дома ее внешность каждый раз претерпевала изменения, приобретая свой истинный вид: радужка глаз становилась аметистовой, но не насыщенно-фиолетовой, а нежно-сиреневой. Особенность королевского рода Витэлии. Такие глаза были у отца, и этот же цвет достался обоим его детям.

      Пепельного оттенка волосы были собраны в высокую строгую прическу, которую венчала изящная диадема: корону правители надевали лишь в торжественных случаях, на очень важные церемонии. Аккуратные мочки ушек украшали две розоватые жемчужины, подчеркивая нежность девичьих щек.

      Между тем, стук раздался вновь, к женскому голосу присоединился низкий мужской:

      – Ваше Высочество! Прибыли послы Рибелии! Вам пора отправляться на встречу с ними!

      – Иду! – громко отозвалась она, откидывая массивный металлический крючок на двери и распахивая одну из створок.

      Ее взору предстали фрейлина – дама Ортилия и первый королевский советник – герцог Ригон Сатьер. На некотором расстоянии от них застыли четыре вооруженных гвардейца – девушка уже и забыла, когда она оставалась одна. В Пурпурном дворце ее всегда сопровождали вооруженные люди – жизнь принцессы-регента была слишком ценна. Не говоря уже о жизни наследника престола, рядом с которым постоянно находились если не учителя, то нянюшка, и неизменно – охранники, четверо дюжих молодцев, отлично вооруженных и владеющих разными техниками боя.

      Фрейлина – женщина уже не первой молодости, но выглядевшая еще очень хорошо, попыталась было еще что-то сказать, но Алиссэрия остановила ее движением