Когда подошёл к запряжённым оленям, взоры всех эвенков были направлены на него.
– Настоящий эвэнкил, – произнесла Алана.
– Если убрать бороду и немного укоротить, – ответил ей на родном языке Юрген.
Караван оленей, называемый аргиш, тронулся в путь. Вернее, у каждой семьи был свой аргиш из пяти нарт. Упряжка оленей везла по одному человеку. На других нартах лежали чум, скарб и продукты. Впереди шёл табун оленей. Складывалось впечатление, что не люди гонят табун, а олени ведут аргиш за собой. Собаки следили, чтобы какой-нибудь олень не отбился от стада. Четыре оленя легко тянули высокие нарты по мягкому покрову тундры. Они были привязаны к впереди идущим нартам. Игнат сидел, прижавшись спиной к тюку, лежащему за спиной, и рассматривал местность. Низкорослые кустарники не были преградой для нарт. Олени легко преодолевали болотистую местность, по которой вряд ли прошёл бы вездеход. Вокруг стояли редкие невысокие сухие сосны. Они погибли от избытка влаги. Ехавший впереди Берке умело выбирал между ними проходы и направлял хореем оленей, весь караван следовал за его нартами.
От продолжительной непривычной езды Игната беспокоила спина и затекли ноги. К полудню они выехали на участок тундры, заросший цветущим багульником. Розовато-сиреневый ковёр лежал до горизонта. Кусты были выше колен оленей. Нарты будоражили цветы, и они распространяли дурманящий запах. У Игната кружилась голова. Он обрадовался, когда заросли багульника закончились, и стал полной грудью вдыхать воздух, насыщенный ароматом тундры.
Караван остановился около острова смешанного леса на открытой со всех сторон площадке, чтобы ветер отгонял гнус. Каждый из членов семьи тунгусов знал свои обязанности при обустройстве стоянки. Игнат подносил жерди и помогал возводить каркас чума. Когда чумы были установлены, Алана принялась готовить еду, а Иладина пошла в лес за брусникой.
Вскоре на столе стояла похлёбка из рыбьей муки, лежали куски отварного мяса, обжаренные над костром, вяленая рыба и лепёшки, испечённые с добавлением муки из растёртой сухой рыбы и ягеля.
Рыба была жирной и аппетитной. Игнат спросил у Аланы:
– Как называется рыба?
– Сури, – кратко ответила она, затем спохватилась и добавила: – Сигрусское название.
Игнат отметил, что в чуме было чисто, все вещи лежали на своих местах. Не было посторонних запахов. Чум регулярно проветривался при переездах[3].
Иладина задерживалась с возвращением из леса. Вернулась взволнованной.
Берке спросил:
– Что случилось?
– Я пошла в лес за брусникой к мясу. За мной увязался Сиэл. Собирая ягоду услышала почти рядом лай. Поднялась на бугор, чтобы посмотреть, на кого он лает, и увидела: на дереве сидят два медвежонка, а под деревом энекан отбивается от наседающей собаки. Увидев меня, медведица оставила собаку и побежала ко мне. Пришлось упасть на землю и притвориться мертвой. Энекан подбежала ко мне и стала