6
Воля к вниманию – фундаментальная минимальная способность сознательно направлять внимание на объект или внутренний процесс, даже находясь во власти отождествления и тогда, когда никакие другие действия невозможны; способность видеть себя такими, какие мы есть в повседневной жизни.
7
Отождествление – я и есть это; вера в то, что я – только тело, или процессы, или функции тела, или что-то еще, кроме внимания.
8
Объективно – взгляд на объект или процесс без вмешательства эго, его убеждений, мнений, суждений, симпатий и антипатий, то есть без отождествления с объектом или процессом.
9
Отрицательная эмоция – все эмоции, основанные на страхе, кроме тех, которые связаны с настоящей опасностью для тела; такие эмоции, которые не являются любовью.
10
Изначальное добро – истинная природа существа, не обремененная вмешательством эго; существо, наставляемое и направляемое совестью (термин предложен Чогьямом Трунгпой Ринпоче).
11
Душа – (см. Существо).
12
Творец – кто знает? Не я. Возможно, «Я».
13
Работа (также практическая работа над собой) – сознательное, преднамеренное психологическое усилие по наблюдению за собой таким, какой я есть, без оценок или попыток изменить наблюдаемое; вспоминание себя в гуще будничной жизни; намеренное страдание в результате наблюдения за собой таким, какой я есть, без буферов, лжи, обвинений и оправданий.
14
Биологический инструмент человека – человеческое тело, рассматриваемое с более объективной точки зрения.
15
Существо – также называется душой, атманом, духом; это внимание или сознание, неразвитое в обычной жизни, развиваемое только благодаря особому усилию, сознательному усилию.
16
Центры – в некоторых традициях их называют чакрами; точки преобразования энергии в теле; здесь мы рассматриваем в основном четыре центра: интеллектуальный (голова – мозг), эмоциональный (солнечное сплетение – сердечный центр), инстинктивный (пупок) и двигательный (основание позвоночника). Работа также подразумевает знание о двух высших центрах, интеллектуальном и эмоциональном, которые существуют вне тела, но связаны с ним и могут быть доступны через него.
17
«У него спокойная мысль, и слово спокойно и деяние. У такого спокойного и освобожденного – совершенное знание» («Дхаммапада», сутра 96). Перевод с пали В. Топорова.