Свободу демонам! Том 2. Никита Киров. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Никита Киров
Издательство: Автор
Серия: Тот, кто ждёт
Жанр произведения:
Год издания: 2023
isbn:
Скачать книгу
об подойдёт.

      Ритуал? Порезать руку до крови? Молитва? Или что?

      Пожары становились всё сильнее, я их чувствовал своей кожей. Охранники взяли меня за руки и потащили.

      – Ты свободен, Максвелл, – сказал я.

      Оказывается, я очень привык к демону за спиной, даже к его когтям в моих плечах. Но всё это исчезло. Будто от меня отрезали кусок. Покалывание в коже ушло, спине стало легче, но я почувствовал, что стал уязвимым. Будто снял куртку зимой.

      Охранники почему-то перестали меня тащить.

      Жар стал невыносимым. Бараки вспыхнули ещё сильнее.

      Он меня обманул. А сейчас он меня убьёт.

      – Закрой нас! – скомандовал один боец другому. – Где твой Лисс?

      Боец с пассажиром расставил руки. Мы будто оказались в пузыре. Жар стих, гул пламени стал глухим, будто горело за стеклом.

      Кажется, он защищал нас от огня. Но его Лисса я больше не видел. Я вообще не видел ничего, кроме охранников и бушующего пламени вокруг нас.

      Будто кто-то решил потушить костёр канистрой бензина. И этот умник – я.

      Надо было сразу бежать в здание, полагаясь на защиту пассажира. Вот только я бы не успел. А сейчас я даже идти не мог. То здание уже выгорело, пламя било из окон. Так сильно, будто там стояли огнемёты. Светло, как днём, и жарко, как в пустыне. Той, что с красным песком, которую я иногда видел во снах.

      Охранник с Лиссом всё ещё держал барьер, или что это там у него. Но что толку? Разве это спасёт от древнего демона, получившего свободу Архонта Сражений?

      В онемевшие конечности понемногу возвращалась чувствительность, но шевелить ими я до сих пор не мог. Охранники сидели рядом, их броня нагрелась. Через барьер видно, как кто-то сгорал в пламени и истошно вопил. Голос мужской.

      Весь этот райончик горел. Надеюсь, дома были нежилыми, как и выглядели снаружи.

      Больше криков я не слышал, ни одного.

      – Вроде стихает! – сказал командир. – Что это там так рвануло? Будто бомба.

      Пламя становилось слабее. То здание с окном, где была решётка, затрещало. Кажется, там рухнули перекрытия внутри, а потом и разрушились стены. И всё, больше ничего. Вверх взлетели искры.

      На барьер сверху что-то капало и стекало вниз, но на нас не попадало ничего. Пламя шипело, затухающие брёвна сильно воняли и дымили.

      Охранник с Лиссом снял барьер. На меня хлынул холодный дождь, заливая рот, а я даже не мог выплюнуть воду. Командир, которого можно было отличить по дополнительным треугольникам на броне, взвалил меня на плечо и понёс. Несколько машин, стоящих рядом, сгорели, но приезжали другие.

      А я даже не мог сопротивляться. Кожа, перенёсшая жар, горела, но ожогов вроде нет.

      Но какая разница, если Максвелл меня обманул? Он сжёг весь этот район дотла.

      – Вижу человека! – раздался крик. – Женщина, безоружная.

      – Мёртвая?

      – Живая.

      – Издеваешься? В таком пекле и выжила?

      – Сами посмотрите!

      – Она повернулась к нам.

      – Ну-ка стоять! – командир достал оружие. – Стой на месте или я стреляю!

      Я присмотрелся туда, куда показывали.

      – Это моя сестра, – хотел сказать я, но раздался только хрип. Вряд ли они меня услышали.

      – Кажется, это его сестра, – один из охранников повернулся к нам. – Они тогда вдвоём приходили в поместье, я её запомнил.

      Это Лия. Она стояла посреди улочки, полной сгоревших зданий, и с испугом озиралась по сторонам. Увидев меня, она вскрикнула и побежала ко мне. Охранники убрали оружие.

      – Алекс! Ты жив!

      Я промычал в ответ, что да, но вряд ли меня поняли. Я так и висел на плече командира. Лия обхватила меня за шею.

      – Осторожнее, он парализован, – сказал командир. – Увозим вас обоих. Где транспорт?

      Что-то подъезжало, но я уже не видел, в глазах расплывалось.

      * * *

      Я сидел на заднем сидении, замотанный в плед. Лия рядом со мной. Кажется, мы в лимузине Доргона, но его самого рядом не было.

      – Попей, – она приставила к моим губам соломинку, торчащую из металлической банки.

      Я сделал глоток. Что-то тёплое и сладкое, но глоток я сделал с болью. Кажется, обжёг глотку изнутри, пока дышал раскалённым воздухом.

      Холодно. А за спиной я не чувствовал груза, который был со мной в последнее время.

      Максвелл сдержал слово и спас Лию. Но на этом всё. Раз он свободен, больше его ничто со мной не держало. Не так давно он давал клятву, что будет мне служить. Но я сам его освободил от всего.

      Ну и пусть, зато Лия жива.

      Вот только без пассажира за плечами победа мне не светит. Даже с пассажиром я едва победил генерала. А у меня ещё три боя и очень сложные противники.

      – Как ты? – спросила Лия.

      – Получше, – прохрипел я. – А ты? Сильно испугалась?

      – Конечно! –