Платоника и Плутос. Евгений Александрович Козлов. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Евгений Александрович Козлов
Издательство: Автор
Серия:
Жанр произведения:
Год издания: 2023
isbn:
Скачать книгу
осужденная, приговор ее обидел,

      Судьбу решили беспрекословно, девство искореняют подобно сорнякам.

      И стары девы внушают дамам незамужним страх и трепет.

      Увидеть бы вам разок единый те кристальные глаза.

      Не попустили бы тогда, сей обряда посвященья

      В невесты, зная мужа как заядлого игрока.

      Славились на всю округу его похожденья,

      Знал он жен и ни одну, мужчине прощают сей порок,

      За слабость природную почитая.

      Не отлагая, опыту набирался в романтике делах, не жалея ног

      Стремглав спешил девство позорное свое убить, умирая,

      Пожалел тогда о преступленье.

      И боль пронзила юноши ланиты, но утром рано позабыв о ране,

      Вторую сотворил на месте прежней, имея нынче весомое мненье

      Средь кавалеров не выделялся неразумием своим, зная все о даме.

      Так печально начался путь юноши из семьи богатой,

      Подошедши срок, его порешили поженить, дабы вскоре усмирить,

      На соседней дочке, скромной особе знатной.

      Уклончивость не повредит в делах любовных, укорить

      Отрадно, посыпая главу пеплом, смириться с участью своей.

      Они повиновались, и послушанье стало их уделом.

      Сродников почитая, не прекословили, скорей

      Утробно переживали, ведь свободы их лишали за обедом.

      Одна одиночество забудет, другой жизнь лихую глубоко зароет.

      Печалились и огорчались, но вскоре вопреки сужденьям, обвенчались,

      И после таинства свершенья, уединились, условиться задумали они,

      Оговорить все правила приличья, законы брака, условья сокращались.

      Дева младая отстранившись, Боже ее целомудрие храни.

      “Вы муж мой вовек, мы с вами единый человек,

      Но не противьтесь слову моему и убежденьям.

      Душами соединимся мы, но телом, то есть грех,

      Не посмею чистоту отдать, не верьте ложным тем знаменьям.

      Я невинность сохраню”.

      Юный муж опешил, кровь родовая забурлила в нем.

      “Как понимать, должно быть, юмор, не пойму,

      Ведь мы женаты, значит вместе возлежать должны ночью и днем

      На постели брачной вы со мной, то есть долг.

      Не рассужу логику, не в силах то понять, вы в плену,

      И услаждать обязаны мои желанья”.

      “В брачной ложе нет порока, если то для деторожденья.

      Но обет я приняла однажды, и предательства не свершу.

      Уж лучше я умру, чем возлягу ради минутного паденья”.

      “Непреклонны, тогда не обессудьте, если я к другой пойду.

      Вам, Каролина, с такою жизнью нужно в монастырь.

      Однако мы безвольны, ведь, правда, мы принимаем безмолвно судьбы укоры.

      Дамы, у одних роман в руках вульгарный, у других псалтырь,

      Из жизни, скажу я вам, нужно брать по многу, а морали – вздоры,

      Поведайте, кого вы любите тогда?

      “Бога” – ответила дева, не сомневаясь сердцем, как всегда,

      И чистые ясные глаза ее по-прежнему сияли верностью покорной,

      Воле