A storia di a lingua rumana hè cuntruversa quant'è a storia di u populu rumanu. Sta incongruenza hè duvuta à dui motivi: a mancanza di fonti storichi, soprattuttu scritte, è ancu di interessi pulitichi. Ci hè parechje versioni di u sviluppu di a lingua rumana, chì sò basati nantu à diverse interpretazioni di a storia di u populu rumanu. In generale, a cronologia di a furmazione di a lingua rumana muderna basatu annantu à u latinu folk di Dacia hè a siguenti:
• lingue autoctone di i Balcani (Getae, Daci, Meuses, Illyrians, etc.) finu à u II seculu d.C. e.;
• Folk latinu (Dacia rumana in l'Imperu Rumanu) II-III seculi d.C. e.;
• latinu balcanicu di i seculi IV-VII prima di a migrazione slava;
• u periodu di u bislinguisimu slavo-rumanu di i seculi VIII-XI ;
• a furmazione di a lingua proto-rumana di i seculi XII-XIII;
• Lingua rumana antica o valacca di i seculi XIV-XVIII ;
• Lingua rumana di i seculi XIX-XXI.
A versione ufficiale di a storia di a lingua rumana, ricunnisciuta da a maiò parte di i storichi muderni, hè basatu annantu à a teoria di a rumanizazione rapida di a Dacia occidentale. Sicondu sta tiuria, l'Imperu Rumanu culunizzava a Dacia in un periudu piuttostu curtu in i seculi II-III dC. e. Una rumanizazione linguistica intensiva di a Dacia hà prubabilmente accaduta ancu prima di a presa di una parte di e terri di a Dacia da l'imperatore Trajanu. Dopu à a cattura di u tarritoriu à u nordu di u Danubiu dopu à 102-103 AD. e., sin'à a partenza di e truppe rumane è l'amministrazione in u 275 dC. e., a rumanizazione di i Daci cuntinuò.
Discorso popolare-latino della Dacia romana nei secoli II-III d.C. e. era sempre in un unicu spaziu linguisticu è culturale di l'imperu è mantene u cuntattu cù ellu. L'influenza di e lingue autoctone hà aumentatu solu dopu à a debilitazione di l'imperu in i seculi 3-6, è finu à quì u discorsu latinu di i Balcani era solu un dialettu di a lingua latina. Quì, cum'è in tutte l'altre pruvince di l'imperu, penetrò i primi celticismi è italismi, chì anu riesciutu à sparghje in Dacia.
À u listessu tempu, a natura perifèrica di l'area di u latinu populari in a Peninsula Balcanica dà à i prucessi di evoluzione un caratteru peculiar. Prima, u latinu populari di i Balcani hè stata largamente italianizata, postu chì a maiò parte di i culunisti eranu di l'Italia è l'innuvazioni linguistiche in u discorsu talianu ghjunghjenu in onda in Dacia, chì spiega a vicinanza di u rumenu à u talianu, cù quale hà assai più in cumunu, chì cù altre lingue rumanze. Allora, in rumenu è talianu, a forma unificante di u plurale di i nomi in -s ùn hà micca avutu u tempu di arradicà, cum'è in tutte e lingue rumanze occidentali, a stessa forma in -s, ma di designà a seconda persona singulari di u presente. u tempu di u verbu hè statu supplantatu da a forma in – i in talianu è rumanu.
L'absenza di cità in Dacia è a forte influenza di u sistema cumunale primitivu di i Geti è i Daci anu purtatu ancu à u fattu chì, à u cuntrariu di e regioni occidentali, e cità ùn si sviluppanu micca quì (un gruppu di campi militari rumani fù prestu distruttu), ci Ùn ci era micca cultura urbana, ùn ci era micca rete e scole rumane è l'educazione rumana. A scrittura latina in Dacia ùn hè stata cunservata. Cusì, dopu à a partenza di i Rumani, u latinu folklore di a pupulazione rumanica è rumanizzata di i Balcani ferma a lingua parlata di a pupulazione pastorale campagnola, micca gravata da l'influenza libraria di u latinu classicu. Culturalmente, un altru legatu impurtante di Roma era l'adopzione di u Cristianesimu primitivu da e famiglie miste è rumanizate.
L'absenza di cità in Dacia è a forte influenza di u sistema cumunale primitivu di i Geti è i Daci anu purtatu ancu à u fattu chì, à u cuntrariu di e regioni occidentali, e cità ùn si sviluppanu micca quì (un gruppu di campi militari rumani fù prestu distruttu), ci Ùn ci era micca cultura urbana, ùn ci era micca rete e scole rumane è l'educazione rumana. A scrittura latina in Dacia ùn hè stata cunservata. Cusì, dopu à a partenza di i Rumani, u latinu folklore di a pupulazione rumanica è rumanizzata di i Balcani ferma a lingua parlata di a pupulazione pastorale campagnola, micca gravata da l'influenza libraria di u latinu classicu. Culturalmente, un altru legatu impurtante di Roma era l'adopzione di u Cristianesimu primitivu da e famiglie miste è rumanizate.
Malgradu a rapida assimilazione di e pupulazioni autoctone illiriche è daci, u latinu populari di i Balcani hà conservatu certi lexemi periferichi di queste lingue, è hà ancu cuminciatu à subisce l'adattazione fonetica in cunfurmità cù a struttura linguistica di e lingue di sustrato, cum'è u latinu populari di i Balcani. Gallia aduttatu Celtic, è Spagna – elementi Mediterraniu. In i seculi III-VI, u latinu populari hà subitu una quantità di cambiamenti fonetici abbastanza significativi specifichi di sta regione. Qualchidunu di i cambiamenti sò dovuti à l'evoluzione interna di a lingua latina da u sistema tonicu di stress à u putere, ma u risultatu finali di i cambiamenti fonetici era per l'influenza di u sustrato.
U resettlement di i Slavi in i seculi VII-IX hè diventatu u secondu mumentu cintrali in a furmazione di a lingua rumana. E migrazioni di i Slavi à u territoriu di l'Imperu Bizantinu eranu abbastanza massivi è purtonu à a slavicizazione graduali di e regioni cintrali di i Balcani. In u risultatu, a pupulazione non-slava sopravvive solu à a periferia di a penisula (l'estremu sudu – i Grechi è l'Albanesi è l'estremu nordu – l'antenati di i Rumani muderni – i Vlachs). Stu fattu di a massa Slavicization di a pupulazione hè abbastanza surprisante in sè stessu, postu chì a lingua ufficiale di l'imperu era a lingua greca, chì avia una ricca storia è tradizione literaria. Ancu s'ellu era parlatu da una parte significativa di a pupulazione à u sudu di u Danubiu, u grecu ùn hè mai diventatu a lingua nativa di a maiò parte di a pupulazione di a penisula, è u so scopu s'hè ristrettu à pocu à pocu à ogni seculu, finu à chì era in periculu d'esse rimpiazzatu Turcu à a fine di u periodu medievale. Ancu più linguisti è stòrici muderni sò sorpresi da un altru fattu: cum'è sapete, i Slavi si trasfirìu à u territoriu di i Balcani da i Carpathians ucraini è i Carpathians, vale à dì da u nordu à u sudu. Ma cumu, dunque, spiegà a preservazione persistente di a pupulazione di lingua rumanica precisamente à u nordu, è micca à u sudu di u Danubiu, induve era più assimilata ? Un modu o un altru, a pupulazione slava, cum'è i tedeschi in l'Imperu Rumanu Occidentale, hè prestu inclusa in a vita pulitica, ecunomica è culturale di l'Imperu Bizantinu è di a Penisula Balcanica. I Slavi facenu tentativi attivi è abbastanza riesciuti di creà u so propiu statu, u Primu Regnu Bulgaru nasce, chì guida l'annessione attiva di e terri di l'antichi imperi. Inoltre, à u cuntrariu di i regni barbari di l'Occidenti, u regnu bulgaru hè furmatu precisamente da a maiuranza slava (cù a nubiltà turca), è a lingua slava antica (è micca u latinu), per quale hè statu introduttu l'alfabetu cirillicu, diventa l'uffiziale. lingua. Inoltre, durante e migrazioni slave, una parte significativa di i slavi transitavanu in u territoriu di l'antica Dacia, si stallanu nantu à questu, cum'è pruvucatu da numerosi toponimi slavi nantu à u territoriu di a Romania è a Moldavia, è entra in cuntatti stretti cù a pupulazione rumanica lucale. .
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в