В поисках шестого океана. Часть третья. Возрождение. Светлана Нилова. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Светлана Нилова
Издательство: Издательские решения
Серия:
Жанр произведения:
Год издания: 0
isbn: 9785005996633
Скачать книгу
я прощалась с Рыжим, Ким быстро переговорил о чем-то с капитаном. Потом накинул мне на плечи свою куртку и потянул к выходу.

      Куртка была как раз кстати – на улице шел дождь. До пристани было недалеко, но пока мы шли – промокли до нитки. Из-за стены дождя яхту рассматривать снаружи не хотелось, но я заметила, что она была меньше «Ники», с пластиковым корпусом. Мы спустились вниз, закрыли люк.

      Ночь была длинной и стремительной одновременно.

      – Ты что, детка, из тюрьмы сбежала? – задыхаясь, спрашивал Ким. – Из одиночки?

      – Из монастыря, дружок, – посмеивалась я.

      Уже под утро я услышала от него:

      – Только не уходи! Пожалуйста… – проговорил он и провалился в сон.

      Яхта покачивалась, встающее солнце мягким светом проникало в каюту, напоминая мне о безмятежности. Мне тоже хотелось спать. Но я уже знала, что уйду.

      Я получила то, что хотела: подтверждение собственной сексуальности. Диего был не прав. Сейчас только я поняла, что это у него были проблемы, а не у меня. Большие проблемы. Точнее одна: маленькая и вялая. И с этим ничего нельзя было поделать.

      Теперь я могла вздохнуть спокойно. Воспоминания о Диего были смыты с палубы моей жизни. Но мне не хотелось больше никаких отношений с мужчинами. Достаточно этой ночи, с морячком, когда я почувствовала себя желанной. И мне больше не нужно доказательств.

      Теперь я хотела вернуться в то состояние покоя и любви, которое настигло меня на ферме, когда я была одна, но очень и очень счастлива. Я уходила с яхты с твердым намерением вернуться на ферму.

      В гостиннице я хорошо выспалась, прежде чем позвонить Салли:

      – Как у вас дела? Как мальчишки? Как Ева? – сразу спросила я.

      – Да всё у нас хорошо. Видела я твоего муженька, – сразу сказала Салли. – Приезжал со своими дружками-гомиками.

      Салли не стеснялась в выражениях, и я сразу поняла, о ком идет речь.

      – Смотреть не на что, истасканный какой-то весь. Как тебя вообще угораздило выйти за него? По нему сразу видно: мягко стелет – жестко спать. А вот дядя твой мне понравился.

      – Дядя? – я так опешила, что чуть не рухнула прямо в телефонной будке.

      – Ну, да. Солидный такой, породистый. Сразу видны итальянские корни.

      «Дядя». «Итальянские корни». О чем она?

      – Он сказал, чтобы ты не дурила и возвращалась в семью. Он сказал, что ты знаешь, что это значит, – понизив голос сказала Салли. – И он примет тебя с радостью.

      – Дядя… как его фамилия? – с трудом спросила я. В горле у меня пересохло, сердце упало и дергалось где-то в районе желудка.

      – Да как и у тебя – Чезаре. Мистер Салазр Чезаре – очень приличный человек. Он как узнал, что вытворял с тобой твой муженек, чуть не убил его на месте. Я ведь все ему рассказала. Мистер Чезаре сказал, что если бы раньше узнал, как Гонсалес с тобой обращается, сам бы вас развел. А мужа твоего и вовсе посадил за рукоприкладство. Как он его боится! Прямо приятно посмотреть.

      Я