Просидев так еще час, Марсель и Софи начали собираться на ужин к Ру. Софи всегда готовилась к вечеру с друзьями, как к очень важному празднику. Она вымыла голову, сделала макияж, накрасив глаза блестящими тенями, надела зеленое шелковое платье с открытой спиной и несколько раз поменяла украшения, подолгу крутясь у зеркала, выбирая, что же все-таки подойдет больше всего.
– Ты замерзнешь, – заботливо предупредил Марсель, глядя на оголенную спину жены.
– Я возьму с собой свитер, – она распустила волосы, которые были до этого собраны в высокий хвост.
В Порту даже в самые жаркие дни по вечерам обычно бывало холодно.
– Такси уже ждет, мадам, – сказал Марсель и открыл дверь, пропуская вперед Софи.
Они сели в серый автомобиль с прозрачной крышей.
– Boa noite3, – вежливо улыбнулся водитель лет пятидесяти с плешивой головой и легкой сединой на висках.
Он изучал пару в зеркало заднего вида, вероятно, прикидывая их возраст, достаток и национальность.
– Добрый вечер, – ответил Марсель по-английски. Он уже умел поддержать разговор на португальском, но все равно чувствовал себя неуверенно, говоря на нем, поэтому всегда переходил на английский или французский, когда была возможность.
– Сегодня чудесная погода, – тоже перешел на английский водитель и завел автомобиль.
– В Португалии всегда чудесная погода, – промурлыкала Софи.
Марсель заметил, как лучи солнца подсвечивали волосы Софи, словно создавая нимб вокруг ее головы.
– Куда направляетесь, молодые люди? – Все португальцы отличаются особой болтливостью, поэтому на поездку в тишине можно было рассчитывать, только если с водителем они не говорили на одном языке, а этот мужчина явно хорошо владел английским.
– К друзьям на ужин, – коротко ответил Марсель.
– Прекрасно, будете отмечать что-то?
– Нет, просто ужин.
– Будем есть устрицы, – вступила в разговор Софи, недовольная краткостью ответов мужа.
– Ха-ха, перед вами португалец с аллергией на морепродукты, как вам такое? – рассмеялся мужчина.
– Правда? А я думала, это все мифы, что у вас бывает на них аллергия, – следом рассмеялась Софи.
– К сожалению, нет, приходится довольствоваться мясом. – Последнее слово водитель словно пропел. – Вы откуда, молодые люди?
– Париж, – гордо сказала Софи. – Но уже больше года живем тут, в Порту.
– Париж, – снова пропел мужчина. – И где же все-таки лучше?
– Везде хорошо, но жизнь у океана просто сказочная. – Софи смотрела на пролетающие мимо пальмы.
– А что скажет ваш спутник? – ехидно спросил водитель, пытаясь втянуть Марселя в разговор.
– Он не любит болтать, – опередила мужа Софи. – Он завтра улетает.
Марсель закатил глаза. Ему не нравилось, когда Софи говорила о нем, словно его не было рядом, и когда супруга рассказывала первому встречному все, даже